Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pará [Abk.: PA] (Brasil) [GEOG.] | Pará - Bundesstaat | ||||||
arranhador m. (para gatos) | der Katzenbaum | ||||||
arranhador m. (para gatos) | der Kratzbaum Pl.: die Kratzbäume | ||||||
espeto (para assar carne) | der Bratspieß Pl.: die Bratspieße | ||||||
infusor m. (de (oder: para) chá) | das Tee-Ei auch: Teeei | ||||||
predisposição (para a.c.) | die Neigung (zu etw.Dat.) Pl.: die Neigungen | ||||||
tendência (a (oder: para a.c.)) | der Hang (zu etw.Dat.) Pl.: die Hänge | ||||||
Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura [Abk.: UNESCO] | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur | ||||||
Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura [Abk.: UNESCO] | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization [Abk.: UNESCO] englisch | ||||||
tino m. (para a.c.) - sentido | der Sinn (für etw.) Pl.: die Sinne | ||||||
Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe [Abk.: CEPAL] - Nações Unidas | die UN-Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | ||||||
Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros [Abk.: CELP-BRAS] [BILDUNGSW.] | Zertifikat Portugiesisch als Fremdsprache | ||||||
Autoridade Europeia para a Proteção de Dados [Abk.: AEPD] [ADMIN.] [JURA] | Europäischer Datenschutzbeauftragter [Abk.: EDSB] | ||||||
redirecionamento m. (para a.c.) [COMP.] - link | die Weiterleitung (auf etw.Akk.) Pl.: die Weiterleitungen - Link |
Mögliche Grundformen für das Wort "para" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parar (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
para Präp. | für +Akk. | ||||||
para Präp. | nach +Dat. | ||||||
para Präp. | zu +Dat. | ||||||
para +Inf. Präp. | um ... zu +Inf. | ||||||
para que +Subj. Konj. | damit | ||||||
para Präp. - com o fim de | zwecks +Gen. | ||||||
para Präp. - direção | an +Akk. | ||||||
para quê? Pron. | wozu? Adv. | ||||||
para com alg./a.c. | in Bezug auf jmdn./etw. | ||||||
para que Pron. | wofür Adv. - Interrogativpronomen | ||||||
para quê? Pron. | wofür? Adv. - Interrogativpronomen | ||||||
para com alg./a.c. | gegenüber Präp. +Dat. - in Bezug auf | ||||||
de ... para Präp. - Ex.: olhar da janela para o pátio | von ... auf +Dat. - z. B. vom Fenster auf den Hof blicken | ||||||
para além de | abgesehen von |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parar | anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
parar - não continuar | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
parar | innehalten | hielt inne, innegehalten | | ||||||
parar | haltmachen (auch: Halt machen) | machte halt, haltgemacht | | ||||||
parar a.c. | etw.Akk. anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
parar a.c. | etw.Akk. zum Stillstand bringen | ||||||
parar a.c. | etw.Akk. ausschalten | schaltete aus, ausgeschaltet | | ||||||
parar a.c. | etw.Akk. unterbinden | unterband, unterbunden | | ||||||
parar alg./a.c. | jmdn./etw. stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
parar alg./a.c. | jmdn./etw. aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
parar | ablaufen | lief ab, abgelaufen | - Zeit | ||||||
parar | halten | hielt, gehalten | - anhalten | ||||||
parar | aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | - aufhören | ||||||
parar - cessar de andar | stehen bleiben auch: stehenbleiben | blieb stehen, stehengeblieben | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pra Präp. [ugs.] - para | Abkürzung der Präposition para | ||||||
o paraense | a paraense (Brasil) | der Einwohner | die Einwohnerin von Pará - Bundesstaat | ||||||
pra Präp. [ugs.] - prep. para + art. a | zusammengesetzt aus der Präposition para + Artikel a | ||||||
pro Präp. [ugs.] - prep. para + art. o | zusammengesetzt aus der Präposition para + Artikel o |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
para cá | hierher | ||||||
para lá | dahin | ||||||
para lá | dorthin | ||||||
para trás | nach hinten | ||||||
para cá - até aqui | hier | ||||||
para trás - Ex.: um passo | zurück - z. B. einen Schritt | ||||||
para cima | herauf | ||||||
para cima | hinauf | ||||||
para fora | hinaus | ||||||
para a frente | vorwärts | ||||||
pronto, pronta (para a.c.) Adj. - preparado, disposto | bereit (zu etw.Dat.) | ||||||
(para) ali | hin Adv. | ||||||
(para) cá | hierhin | ||||||
(para) fora | heraus |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
não ter tempo para se coçar [fig.] | keine freie Minute haben | ||||||
para mim | für mich | ||||||
para ti | für dich | ||||||
para averbamento [ADMIN.] | zur Beglaubigung | ||||||
para (seu) conhecimento | zur Kenntnisnahme [form.] | ||||||
para meu espanto | zu meinem Erstaunen | ||||||
para minha desgraça | zu meinem Unglück | ||||||
para não correr riscos | um sicherzugehen | ||||||
para encurtar a história | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
para encurtar a história | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
para encurtar a história | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
para o meio de | mitten hinein | ||||||
para o pesar de alg. | zu jmds. Leidwesen | ||||||
para o que der e vier | durch dick und dünn |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Para quando? | Für wann? | ||||||
Para mim tanto faz. | Das ist mir einerlei. | ||||||
Para que serve isso? | Wofür ist das gut? | ||||||
Para que serve isso? | Wozu soll das gut sein? | ||||||
Para tudo tem (um) jeito. | Für alles gibt es eine Lösung. | ||||||
(Para mim) tanto faz. | Das ist (mir) egal. | ||||||
(Para mim) tanto faz. | Das ist (mir) gleich. | ||||||
Para mim está tudo esclarecido. | Meinerseits ist alles geklärt. | ||||||
Para este cargo, exige-se o conhecimento de pelo menos três línguas estrangeiras. | Für diese Stelle wird die Kenntnis von mindestens drei Fremdsprachen vorausgesetzt. | ||||||
Para concluir, mencionou ... | Abschließend erwähnte er ... | ||||||
Para São Bento, o senhor (a senhora) toma a linha dois. | Nach São Bento kommen Sie mit der Linie 2. | ||||||
Para trocar um artigo (você) tem que trazer o talão de compra (a nota). | Um eine Ware umtauschen zu können, braucht man den Kassenzettel. | ||||||
A carta demorou dez dias para chegar. | Der Brief war zehn Tage unterwegs. | ||||||
A temperatura baixou para sete graus negativos. | Die Temperaturen sind auf minus sieben Grad gesunken. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
arar, Arca, arca, área, ária, arma, cara, Cara, paca, paga, pagã, pala, papa, papá, Papá, par, parar, parca, parda, pária, parka, parra, parva, Pará, pata, paúra, paxá, pera, piar, pira, pra, proa, pura, rara, tara, vara, xará | Ära, Ara, Aura, Paar, Paka, Papa, parat, Paria, Park, Parka, Part, Pará, Prag, Tara |
Werbung