Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parada f. (Brasil) - Ex.: de ônibus | die Haltestelle Pl.: die Haltestellen | ||||||
parada f. - Ex.: parada militar | die Parade Pl.: die Paraden | ||||||
parada f. - aposta | der Spieleinsatz Pl.: die Spieleinsätze | ||||||
parada f. - interrupção | der Aussetzer Pl.: die Aussetzer | ||||||
parada f. - aposta | das Spielgeld Pl.: die Spielgelder - Spieleinsatz | ||||||
parada f. - jogo | der Einsatz Pl.: die Einsätze - Spiel | ||||||
parada (rápida) (Brasil) - Ex.: durante uma viagem | der Zwischenaufenthalt Pl.: die Zwischenaufenthalte | ||||||
parada (rápida) (Brasil) - Ex.: durante uma viagem | der Zwischenstopp Pl.: die Zwischenstopps | ||||||
parada (rápida) (Brasil) - durante uma viagem | die Zwischenstation Pl.: die Zwischenstationen | ||||||
parada (rápida) (Brasil) - durante uma viagem | der Zwischenhalt Pl.: die Zwischenhalte | ||||||
parada f. (Brasil) - ação de parar | das Haltmachen kein Pl. | ||||||
parada f. (Brasil) - ação de parar | der Stopp Pl.: die Stopps | ||||||
parada f. (Brasil) - Ex.: de ônibus | der Halt Pl.: die Halte - Haltestelle | ||||||
parada f. (Brasil) - ação de parar | der Halt Pl.: die Halte - Anhalten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar uma parada | rasten | rastete, gerastet | | ||||||
estar parado(-a) | stillstehen | stand still, stillgestanden | | ||||||
ficar parado(-a) | stagnieren | stagnierte, stagniert | | ||||||
ficar parado - trabalho | liegen bleiben - Arbeit | ||||||
ficar parado(-a) - ficar preso, não ter continuidade | festsitzen | saß fest, festgesessen | - nicht mehr weiter kommen | ||||||
ficar parado(-a) [ugs.] - sem fazer nada | rumstehen | stand rum, rumgestanden | [ugs.] | ||||||
ficar parado(-a) [ugs.] - sem fazer nada | herumstehen | stand herum, herumgestanden | [ugs.] - dastehen | ||||||
estar aí (parado) | dastehen | stand da, dagestanden | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
próxima parada ... (Brasil) | nächster Halt ... | ||||||
parada (rápida) em Munique (Brasil) - Ex.: durante uma viagem | der Zwischenaufenthalt in München | ||||||
São cinco paradas até São Bento. (Brasil) | Zum São Bento sind es fünf Haltestellen. | ||||||
Barco parado não faz viagem. | Man soll nicht trödeln, sondern gleich zupacken. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
arcada, armada, panada, papada, Paraná, parda, pardal, patada, pirada, sarada, tarada | Armada, Parade, Paraná |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
paragem |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren