Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partido m. auch [POL.] | die Partei Pl.: die Parteien | ||||||
partido m. [POL.] | die Parteizentrale Pl.: die Parteizentralen | ||||||
partido irmão | die Schwesterpartei Pl.: die Schwesterparteien | ||||||
partido político | politische Partei | ||||||
partido radical | radikale Partei | ||||||
partido adversário [POL.] | die Gegenseite Pl.: die Gegenseiten | ||||||
partido adversário [POL.] | die Gegenpartei Pl.: die Gegenparteien | ||||||
partido comunista [POL.] | kommunistische Partei | ||||||
partido majoritário [POL.] | die Volkspartei | ||||||
partido da extrema-direita [POL.] | rechtsextremistische Partei | ||||||
Partido Comunista Brasileiro [Abk.: PCB] (Brasil) [POL.] | Kommunistische Partei Brasiliens | ||||||
Partido Comunista Português [Abk.: PCP] (Portugal) [POL.] | Kommunistische Partei Portugals | ||||||
Partido Democrático Trabalhista [Abk.: PDT] (Brasil) [POL.] | Demokratische Arbeiterpartei | ||||||
Partido dos Trabalhadores [Abk.: PT] (Brasil) [POL.] | die Arbeiterpartei Pl.: die Arbeiterparteien |
Mögliche Grundformen für das Wort "partido" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partir (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partido, partida Adj. | kaputt - Porzellan, Glas | ||||||
partido, partida Adj. | zerbrochen - Porzellan, Glas | ||||||
partido, partida Adj. | gebrochen | ||||||
do partido | parteilich | ||||||
partido, partida Adj. - quebrado | entzwei | ||||||
partido, partida Adj. | futsch [ugs.] | ||||||
sem partido | parteilos | ||||||
dentro do partido [POL.] | innerparteilich | ||||||
que não pertence a um partido | parteilos |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partir | abreisen | reiste ab, abgereist | | ||||||
partir | abfahren | fuhr ab, abgefahren | | ||||||
partir - ir-se | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
partir (auch: partir-se) - quebrar | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
partir a.c. | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
partir | sichAkk. in Bewegung setzen | ||||||
partir | sichAkk. in Marsch setzen | ||||||
partir | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
partir (auch: partir-se) | abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
partir (auch: partir-se) | entzweibrechen | brach entzwei, entzweigebrochen | | ||||||
partir a.c. | etw.Akk. auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
partir a.c. | etw.Akk. knacken | knackte, geknackt | | ||||||
partir a.c. | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
partir a.c. | etw.Akk. durchbrechen | brach durch, durchgebrochen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partido que tem maior número de membros e eleitores [POL.] - Alemanha | die Volkspartei | ||||||
membro da organização juvenil do Partido Social-Democrático Alemão [POL.] | der Jungsozialist | die Jungsozialistin Pl.: die Jungsozialistinnen | ||||||
membro da organização juvenil do Partido Social-Democrático Alemão [POL.] | der Juso | die Juso |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ela é membro de um partido? | Gehört sie einer Partei an? | ||||||
o segundo maior partido | die zweitstärkste Partei | ||||||
No congresso do partido decidiu-se a plataforma eleitoral. | Auf dem Parteitag wurde das Wahlprogramm verabschiedet. | ||||||
as relações entre grupos de interesses e partidos políticos | die Wechselbeziehungen zwischen Interessengruppen und politischen Parteien | ||||||
a partir de desenhos originais do artista | nach Originalentwürfen des Künstlers | ||||||
As refeições são servidas a partir das 12 horas. | Die Essensausgabe (auch: Essenausgabe) erfolgt ab 12 Uhr. | ||||||
A Terra é o terceiro planeta a partir do Sol. | Die Erde ist von der Sonne aus der dritte Planet. | ||||||
Ele partiu uma perna. (Portugal) | Er hat sich ein Bein gebrochen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tomar (o) partido de alg. [fig.] | sichAkk. auf jmds. Seite stellen | ||||||
tirar partido de alg./a.c. [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. ausnutzen | nutzte aus, ausgenutzt | | ||||||
tirar partido de alg./a.c. [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. ausbeuten | beutete aus, ausgebeutet | | ||||||
tirar partido de alg./a.c. [ugs.] (Brasil) | jmdn./etw. ausnützen | nützte aus, ausgenützt | (Österr.; Schweiz; Süddt.) | ||||||
partir o coração a alg. [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
partir (oder: quebrar) a cara de alg. [fig.] [derb] - bater em alg. | jmdm. die Fresse polieren [fig.] [derb] |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
fraturada, estragado, fraturado, partida, quebrado, estragada, roto, quebrada, rota |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Tomar o partido de alguém - jmds. Partei ergreifen | Letzter Beitrag: 08 Mär. 19, 09:02 | |
LEO English/German | 2 Antworten | |
peemedebista m. f. + adj. - Mitglied der PMDB (Partido do Movimento Democrático Brasileiro) | Letzter Beitrag: 16 Jan. 14, 09:20 | |
adj m+f (PMDB+ista) Relativo ao PMDB (Partido do Movimento Democrático Brasileiro). s m+f Pe… | 1 Antworten | |
representante de um partido, m/f - acrostólio, m - figura de proa, f - carranca, f - Galionsfigur, f (auch : Gallionsfigur, f) | Letzter Beitrag: 17 Apr. 20, 18:55 | |
Leo hat derzeit die Einträge : https://dict.leo.org/portugiesisch-deutsch/Galionsfigurrepres… | 0 Antworten |