Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelar alg./a.c. | jmdn./etw. abhäuten | häutete ab, abgehäutet | | ||||||
pelar a.c. | etw.Akk. enthäuten | enthäutete, enthäutet | - Gemüse | ||||||
pelar a.c. - um animal | etw.Akk. häuten | häutete, gehäutet | | ||||||
pelar alg. - roupa | jmdn. entkleiden | entkleidete, entkleidet | | ||||||
pelar alg. [fig.] [ugs.] - depenar | jmdn. ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
pelar alg. [fig.] [ugs.] - roubar | jmdn. filzen | filzte, gefilzt | [ugs.] - berauben | ||||||
pelar (Brasil) - muito quente | brennen | brannte, gebrannt | - sehr heiß sein | ||||||
pelar-se | sichAkk. ausziehen | zog aus, ausgezogen | | ||||||
pelar-se por a.c. [fig.] | nach etw.Dat. verrückt sein | ||||||
ser consumido(-a) pelas chamas | in Flammen aufgehen | ||||||
decidir a.c. pelas armas | etw.Akk. ausfechten | focht aus, ausgefochten | | ||||||
julgar alg. pelas aparências | jmdn. nach dem Äußeren beurteilen | ||||||
pagar pelas consequências de a.c. | für etw.Akk. geradestehen | stand gerade, geradegestanden | [ugs.] | ||||||
passar pelas varetas [MILIT.] | Spießruten laufen | ||||||
estar sempre criticando alg. pelas mesmas razões (Brasil) | auf jmdm. herumreiten | ritt herum, herumgeritten | | ||||||
estar sempre a criticar alg. pelas mesmas razões (Portugal) | auf jmdm. herumreiten | ritt herum, herumgeritten | |
Mögliche Grundformen für das Wort "pelas" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelar (Verb) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pela Präp. - Pl.: pelas | zusammengesetzt aus der Präposition por + Artikel a |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pelas costas | hinterrücks | ||||||
pelas costas | meuchlings Adv. [pej.] | ||||||
pelas costas de alg. | hinter jmds. Rücken |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caminhada pelas montanhas | die Bergwanderung Pl.: die Bergwanderungen | ||||||
viagem pelas cidades | die Städtereise Pl.: die Städtereisen | ||||||
justiça com as (oder: pelas) próprias mãos | die Selbstjustiz kein Pl. | ||||||
jogo pelas pontas [SPORT] | das Flügelspiel [Fußball] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ele chegou pelas 4 hs. | Er kam gegen 4 Uhr. | ||||||
Estamos esperando ansiosamente pelas férias. | Wir warten sehnsüchtig auf die Ferien. | ||||||
Tenho que levantar todos os dias pelas 7 horas da manhã. | Ich muss jeden Tag gegen 7 Uhr morgens aufstehen. | ||||||
O Pelé tem muitos fãs. | Pelé hat viele Fans. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
não nos responsabilizamos pelas informações dadas | alle Angaben ohne Gewähr | ||||||
subir pelas paredes [fig.] [ugs.] | in die Luft gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
subir pelas paredes [fig.] [ugs.] | die Wände hochgehen [fig.] [ugs.] | ||||||
subir pelas paredes [fig.] | an die Decke gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
fazer alg. subir pelas paredes [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen [ugs.] | ||||||
fazer alg. subir pelas paredes [ugs.] | jmdm. auf den Wecker gehen [ugs.] | ||||||
trepar pelas paredes [fig.] [ugs.] | die Wände hochgehen [fig.] [ugs.] - wütend | ||||||
pelar-se de medo [ugs.] (Brasil) | die Hose (auch: Hosen) (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren