Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poder m. | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
poder m. | die Mächtigkeit Pl. | ||||||
poder m. - autorização | die Befugnis Pl.: die Befugnisse | ||||||
poder m. - de produzir determinado efeito social | die Wirkungsmächtigkeit | ||||||
poder m. - autoridade | die Gewalt Pl.: die Gewalten - Macht, Befugnis | ||||||
poder m. - domínio | die Herrschaft kein Pl. - Macht | ||||||
poder m. - força | die Potenz Pl.: die Potenzen - Stärke | ||||||
o detentor | a detentora do poder | der Machthaber | die Machthaberin Pl.: die Machthaber, die Machthaberinnen | ||||||
poder normativo [JURA] | die Normgebungsbefugnis | ||||||
poder absoluto | die Allgewalt Pl.: die Allgewalten | ||||||
poder absorvente auch [TECH.] | die Saugfähigkeit Pl. | ||||||
poder curativo | die Heilkraft Pl.: die Heilkräfte | ||||||
poder feminino | die Frauenpower | ||||||
poder judicial | die Justizbehörde Pl.: die Justizbehörden |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poder | können | konnte, gekonnt | | ||||||
poder - ter permissão para | dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
poder a.c. | etw.Akk. dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
poder - ser capaz de | vermögen | vermochte, vermocht | - können | ||||||
poder fazer a.c. | etw.Akk. tun dürfen | ||||||
poder acompanhar alg. | mit jmdm. mitdürfen | durfte mit, mitgedurft | [ugs.] | ||||||
poder acompanhar alg. | mit jmdm. mitkönnen | konnte mit, mitgekonnt | [ugs.] - mitkommen | ||||||
assumir o poder | die Macht ergreifen | ||||||
conquistar o poder | an die Macht kommen | ||||||
tomar o poder | die Macht ergreifen | ||||||
dar poderes a alg. | jmdm. Macht geben | ||||||
poder arcar com a.c. | etw.Akk. erschwingen | erschwang, erschwungen | | ||||||
poder ir para casa | heimdürfen | durfte heim, heimgedurft | [ugs.] | ||||||
poder ir também | mitdürfen | durfte mit, mitgedurft | [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
com poder | machtvoll | ||||||
de (grande) poder financeiro | finanzkräftig | ||||||
de (grande) poder financeiro | finanzstark | ||||||
ávido(-a) de (oder: por) poder | machtgeil [ugs.] [pej.] | ||||||
ávido(-a) de (oder: por) poder | machthungrig [pej.] | ||||||
ávido(-a) de (oder: por) poder | machtgierig [pej.] | ||||||
com poder aquisitivo (Brasil) | kaufkräftig | ||||||
com poder de compra (Portugal) | kaufkräftig | ||||||
sedento(-a) de (oder: por) poder | machtgeil [ugs.] [pej.] | ||||||
sedento(-a) de (oder: por) poder | machtgierig [pej.] | ||||||
sedento(-a) de (oder: por) poder | machthungrig [pej.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pessoa detentora do poder de decisão | der Entscheidungsträger | die Entscheidungsträgerin Pl.: die Entscheidungsträger, die Entscheidungsträgerinnen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
até não poder mais | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
Querer é poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
até não poder mais | bis zum Abwinken [ugs.] | ||||||
em meu poder e cartório ... [ADMIN.] [JURA] | kraft meines Amtes ... | ||||||
Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
o tiro pode sair pela culatra [fig.] | der Schuss kann (leicht) nach hinten losgehen [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pode ser. | Es mag sein. | ||||||
Pode contar com ele! | Auf ihn ist Verlass! | ||||||
Pode dizer-me, por favor, quando tenho que descer? | Können Sie mir bitte sagen, wann ich aussteigen muss? | ||||||
Pode pedir para ela me ligar? | Kannst du sie bitten, mich anzurufen? | ||||||
Podes dar-me uma mão? | Kannst du mir helfen? | ||||||
Pode falar um pouco mais alto, por favor? - durante um telefonema | Können Sie bitte ein bisschen lauter sprechen? - beim Telefongespräch | ||||||
Podes tirar o cavalinho da chuva! | Das kannst du dir abschminken! [ugs.] | ||||||
Ele pode ser bonito, mas é burro. | Er ist zwar hübsch, aber dumm. | ||||||
Por favor, pode nos acordar às seis? | Könnten Sie uns bitte um sechs wecken? | ||||||
Salve-se quem puder! | Rette sich, wer kann! | ||||||
O caminhãoBR / camiãoPT pode transportar uma carga máxima de 10 toneladas. | Der Lastwagen darf mit maximal 10 Tonnen beladen werden. | ||||||
O pagamento pode ser efetuado por transferência bancária ou cartão de crédito. | Die Zahlung kann wahlweise per Überweisung oder per Kreditkarte beglichen werden. | ||||||
O senhor pode tomar conta de que a calefação esteja funcionando? | Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert? | ||||||
Os livros podem ser deduzidos do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
foder, Oder, podar, podre | Moder, Oder, oder, Order, Podex, Poker, Poser, Power, Puder |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Os chimpanzés não mudaram quem sou mas deram-me um poder extra | Letzter Beitrag: 23 Feb. 18, 14:35 | |
Stammt aus einem interview mit Jane Goodall | 2 Antworten |