Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preciso, precisa Adj. - exato | präzise auch: präzis | ||||||
(muito) preciso(-a) | haarscharf - sehr genau | ||||||
preciso, precisa Adj. | genau - exakt | ||||||
preciso, precisa Adj. - alvo | zielsicher | ||||||
preciso, precisa Adj. - medida | maßgenau | ||||||
preciso, precisa Adj. - relógio | richtiggehend | ||||||
se for preciso | allenfalls - zur Not | ||||||
preciso(-a) na dimensão | maßhaltig |
Mögliche Grundformen für das Wort "preciso" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
precisar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
precisar (de) a.c. (Brasil) | etw.Akk. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
precisar +Inf. (Brasil) - ter que | müssen | musste, gemusst | | ||||||
precisar (de) a.c. (Brasil) | etw.Akk. benötigen | benötigte, benötigt | | ||||||
precisar a.c. - indicar com exatidão | etw.Akk. präzisieren | präzisierte, präzisiert | | ||||||
precisar a.c. - indicar com exatidão | etw.Akk. genau angeben | ||||||
é preciso +Inf. Infinitiv: ser | es ist notwendig zu +Inf. Infinitiv: sein | ||||||
é preciso +Inf. Infinitiv: ser | man muss +Inf. Infinitiv: müssen | ||||||
ser preciso | nötig sein | ||||||
ser preciso | nottun | nottat not, notgenottan | | ||||||
precisar de a.c. (Portugal) | etw.Akk. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
precisar de +Inf. (Portugal) - ter que | müssen | musste, gemusst | | ||||||
precisar de a.c. (Portugal) | etw.Akk. benötigen | benötigte, benötigt | | ||||||
precisar de a.c. | um etw.Akk. verlegen sein [fig.] - benötigen | ||||||
não precisar +Inf. (Brasil) | nicht ... zu brauchen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Preciso de mais tempo para estudar. | Ich brauche mehr Zeit zum Lernen. | ||||||
Preciso (de) esticar as pernas. | Ich muss mir die Beine vertreten. | ||||||
Preciso tomar um banho quente agora mesmo. | Ich muss sofort warm baden. | ||||||
Preciso mudar de ares. | Ich brauche einen Tapetenwechsel. [fig.] [ugs.] | ||||||
Preciso de cinco mil euros em numerário. (Portugal) | Ich brauche 5000 Euro in bar | ||||||
Preciso de cinco mil euros em dinheiro vivo. (Brasil) | Ich brauche 5000 Euro in bar | ||||||
Crianças, parem de gritar, por favor. - Eu preciso trabalhar. | Kinder, hört bitte auf, so laut zu schreien. - Ich muss arbeiten. | ||||||
Eu preciso ir ao médico. | Ich muss zum Arzt gehen. | ||||||
É preciso uma mão firme. | Man braucht eine feste Hand. | ||||||
É preciso uma mão firme. | Man braucht eine ruhige Hand. | ||||||
é preciso pagar as faturas | die Rechnungen müssen bezahlt werden | ||||||
É preciso tempo para se acostumar à sua forma de ser. | Seine Art ist ziemlich gewöhnungsbedürftig. | ||||||
Eu ainda preciso pendurar o quadro na parede. | Ich muss noch das Bild an der Wand befestigen. | ||||||
Eu preciso carregar o meu celular. (Ele) está sem bateria. | Ich muss mein Handy laden. Der Akku ist leer. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
minudente, rigorosa, precisa, rigoroso, exatamente |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren