Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quando Adv. - interrogativo | wann | ||||||
quando calhar | bei Gelegenheit | ||||||
quando der | bei Gelegenheit | ||||||
quando muito | bestenfalls | ||||||
quando muito | wenn es hoch kommt [ugs.] | ||||||
desde quando - interrogativo | seit wann | ||||||
seja quando for | wann auch immer | ||||||
de vez em quando | ab und zu | ||||||
de vez em quando | bisweilen | ||||||
de vez em quando | zeitweise | ||||||
de vez em quando | ab und an | ||||||
de vez em quando | dann und wann | ||||||
de vez em quando | hin und wieder | ||||||
de vez em quando | manchmal | ||||||
de vez em quando | öfter auch: öfters | ||||||
de vez em quando | zuweilen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quando muito | wenn überhaupt | ||||||
Quando o gato sai de casa, os ratos fazem a festa. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch). | ||||||
eis senão quando - inesperadamente | plötzlich Adv. | ||||||
cor de burro quando foge [fig.] [ugs.] | eine unbestimmbare Farbe |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Para quando? | Für wann? | ||||||
Quando é a minha vez? | Wann komme ich dran? | ||||||
Quando tudo acabar, ... | Wenn alles vorbei ist, ... | ||||||
Quando a coisa começou a ficar feia, eles desapareceram. | Als die Lage brenzlig wurde, verschwanden sie. | ||||||
Desde quando sente esta dor? | Wie lange haben Sie diese Schmerzen schon? | ||||||
Desde quando você fuma? | Seit wann rauchst du? | ||||||
O dente só dói quando mordo. | Der Zahn tut nur weh, wenn ich beiße. | ||||||
Pode dizer-me, por favor, quando tenho que descer? | Können Sie mir bitte sagen, wann ich aussteigen muss? | ||||||
O que queres ser quando fores grande? | Was willst du werden, wenn du groß bist? | ||||||
Corre-se o risco de contrair AIDSBR / a SIDAPT quando se têm relações sexuais com muitos parceiros sem tomar as devidas precauções. | Man geht das Risiko ein, Aids zu bekommen, wenn man mit vielen verschiedenen Partnern schläft, ohne Vorkehrungen zu treffen. | ||||||
Teve a pólio quando criança e ficou paralítico. | Er hatte als Kind Polio und blieb gelähmt. | ||||||
Andreas faz a maior folia quando chega uma encomenda pelo correio. | Andreas freut sich wie ein Schneekönig, wenn die Post Pakete bringt. | ||||||
Como quase ninguém ia aos encontros semanais, estes aconteciam de vez em quando. | Da fast niemand mehr kam, liefen die wöchentlichen Treffen nur noch auf Schmalspur. [fig.] | ||||||
O que você quer ser quando crescer? (Brasil) | Was willst du werden, wenn du groß bist? | ||||||
Ele estava a 200 km/h quando foi pego no pardal. [ugs.] (Brasil) | Er war mit 200 Sachen unterwegs, als er geblitzt wurde. [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
aquando |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Verbos ligados a pronomes oblíquos: quando acentuá-los? | Letzter Beitrag: 24 Mär. 16, 01:39 | |
Observem os verbos abaixo:Consultá-lo, Concluí-lo, Distribuí-lo,Distingui-lo, Revê-lo, Usá-loAt | 0 Antworten | |
Nao como gostaria que me conhecesse,senao voce saberia o que fazer quando.. | Letzter Beitrag: 15 Apr. 22, 23:36 | |
Não como gostaria que me conhecesse,senão voce saberia o que fazer quando.. | 1 Antworten |