Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dinheiro a receber [FINAN.] - que um cliente deve a uma empresa | die Außenstände Pl., kein Sg. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar e receber | geben und nehmen | ||||||
receber alg. de braços abertos [fig.] | jmdn. mit offenen Armen empfangen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
receber um convite para um casamento | eine Hochzeitseinladung bekommen | ||||||
Recebeu o pré-aviso. (Portugal) | Er wurde abgesetzt. | ||||||
Recebeu o pré-aviso. (Portugal) | Er wurde des Amtes enthoben. | ||||||
Recebemos algumas chamadas. | Wir bekamen ein paar Anrufe. | ||||||
Receba os meus pêsames. | Nehmen Sie mein Beileid entgegen. | ||||||
Até agora não recebi nenhuma resposta. | Bis jetzt habe ich keine Antwort bekommen. | ||||||
A anfitriã recebe bem os convidados. | Die Gastgeberin bewirtet die Gäste gut. | ||||||
Ela recebeu uma boa educação. | Sie hat eine gute Ausbildung erhalten. | ||||||
Seria para nós uma grande satisfação recebê-lo novamente. | Wir würden uns freuen, Sie wieder bei uns begrüßen zu dürfen. |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren