Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fracassar | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
não dar certo | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
não ter êxito | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
dar com os burros na água [fig.] [ugs.] | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
gorar [fig.] | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
não resultar (Portugal) | scheitern | scheiterte, gescheitert | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fracasso m. | das Scheitern kein Pl. | ||||||
falhanço m. (Portugal) | das Scheitern kein Pl. | ||||||
fracasso m. | der Einbruch Pl.: die Einbrüche - Scheitern |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
embarcar numa canoa furada [fig.] | sich auf ein zum Scheitern verurteiltes Unternehmen einlassen |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
schreiten |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Misserfolg, Schlappe, Rohrkrepierer, Flop |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren