Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar | sein | war, gewesen | | ||||||
ser | sein | war, gewesen | | ||||||
ficar - situar-se | sein | war, gewesen | - sich befinden | ||||||
estar acordado(-a) | auf sein | war, gewesen | [ugs.] - wach | ||||||
ter 5 cm/5 m de comprimento | 5 cm/5 m lang sein | ||||||
ter [ugs.] (Brasil) - haver - verbo impessoal | (vorhanden) sein | war, gewesen | | ||||||
equivaler-se em a.c. | gleich sein | ||||||
medir 12 cm/1 m/4 km | 12 cm/1 m/4 km lang sein | ||||||
parecer-se com alg. | jmdm. ähnlich sein | ||||||
sair a alg. | jmdm. ähnlich sein | ||||||
estar fora de si | außer sich sein | ||||||
estar à disposição de alg./a.c. | jmdm./etw. zuhanden sein | war, gewesen | | ||||||
repugnar a alg. | jmdm. zuwider sein | war, gewesen | | ||||||
estar ligado(-a) | an sein | war, gewesen | - eingeschaltet |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser m. [PHILOS.] | das Sein kein Pl. | ||||||
ser um trabalhador compulsivo | arbeitswütig sein | ||||||
enjoar-se de alg./a.c. | jmds./etw. überdrüssig sein |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dele, dela Pron. - em lugar de seu; com função adjetiva | sein | seine | sein | ||||||
seu, sua Pron. - dele; com função adjetiva | sein | seine | sein | ||||||
pronome pessoal neutro no genitivo | seiner Personalpron., n. | ||||||
(o) dele, (a) dele Pron. - em lugar de seu; com função substantiva | seiner | seine | seines | ||||||
(o) seu, (a) sua Pron. - dele; com função substantiva | seiner | seine | seines | ||||||
Pois não? (Brasil) | Was darf's sein? | ||||||
É bom demais para ser verdade! | Das ist zu schön, um wahr zu sein! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pode ser que +Subj. | (es) kann sein, dass | ||||||
destinado(-a) a a.c. | für etw.Akk. vorgesehen sein | ||||||
segundo o seu (próprio) critério | nach seinem (eigenen) Gutdünken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar de viagem | auf Reisen sein | ||||||
estar prestes a chegar | im Anzug sein | ||||||
aproximar-se | im Anzug sein | ||||||
estar uma pilha de nervos | ein Nervenbündel sein | ||||||
estar de saída | im Aufbruch/Gehen begriffen sein | ||||||
não dar um pio | mucksmäuschenstill sein - Personen | ||||||
ter horror a a.c. - aversão | jmdm. ein Gräuel sein | ||||||
avançar - tropas | im Anzug sein - Truppen | ||||||
armar-se - ser iminente | im Anzug sein - Gewitter | ||||||
ser cheio da nota [fig.] | stinkreich sein | ||||||
bastar | Sense sein [fig.] [ugs.] | ||||||
chegar | Sense sein [fig.] [ugs.] | ||||||
estar frito(-a) [ugs.] | aufgeschmissen sein [ugs.] | ||||||
não ter um tostão [fig.] | blank sein [fig.] [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Hein, seio, seis, seno, sina, sino, spin | Bein, dein, Dein, ein, Ein, eine, eins, Eins, fein, jein, kein, Kein, mein, Mein, nein, Nein, Pein, rein, Seil, Seim, Seine, seine, seit, Seit, Senf, Sphen, Sinn, Skin, Spin, Stein, säen, Wein, äsen |
Werbung