Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer feio | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer fiasco | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
cometer uma gafe | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
dar vexame | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer má figura | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer triste figura | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer um papelão [ugs.] | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
pagar mico [fig.] [ugs.] (Brasil) | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
dar um fora [fig.] [ugs.] (Brasil) - cometer uma gafe | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
quebrar a cara [fig.] [ugs.] (Brasil) - passar vergonha | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer alg. passar vergonha | jmdn. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer alg. passar vexame | jmdn. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer alg. passar ridículo [ugs.] | jmdn. blamieren | blamierte, blamiert | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se Pron. - reflexivo | sich | ||||||
si Pron. - com preposição | sich | ||||||
a si mesmo Pron. | sichAkk. selbst |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
bloßstellen |