Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
soltar a franga [fig.] [ugs.] | alle Hemmungen fallenlassen | ||||||
soltar foguetes [fig.] [ugs.] - comemorar | die Korken knallen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
soltar a franga [fig.] [ugs.] | die Sau rauslassen [fig.] [ugs.] - sich hemmungslos benehmen | ||||||
soltar a língua [fig.] [ugs.] - revelar tudo | mit der Sprache herausrücken [ugs.] | ||||||
soltar a língua [fig.] [ugs.] - revelar tudo | mit der Sprache rausrücken [ugs.] | ||||||
soltar o verbo [fig.] [ugs.] | mit etw.Dat. herausrücken | rückte heraus, herausgerückt | [ugs.] - aussprechen | ||||||
soltar o verbo [fig.] [ugs.] | mit etw.Dat. rausrücken | rückte raus, rausgerückt | [ugs.] - aussprechen | ||||||
soltar o último suspiro [fig.] - morrer | den Geist aufgeben [fig.] [ugs.] veraltet - sterben |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren