Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amamentação f. | das Stillen kein Pl. | ||||||
água sem gás | stilles Wasser | ||||||
sanitário m. | (stilles) Örtchen [ugs.] [hum.] | ||||||
oceano Pacífico [GEOG.] | Stiller Ozean | ||||||
banheiro m. (Brasil) | (stilles) Örtchen [ugs.] [hum.] | ||||||
casa de banho (Portugal) | (stilles) Örtchen [ugs.] [hum.] | ||||||
telefone sem fio (Brasil) - brincadeira | stille Post - Spiel | ||||||
telefone estragado (Portugal) - brincadeira | stille Post - Spiel |
Mögliche Grundformen für das Wort "stillen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
still (Adjektiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amamentar | stillen | stillte, gestillt | | ||||||
dar de mamar | stillen | stillte, gestillt | | ||||||
acalmar a.c. - dores | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - beruhigen, Schmerzen | ||||||
estancar a.c. - sangue | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Blut | ||||||
fartar a.c. - fome, sede | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Hunger, Durst | ||||||
saciar a.c. - fome, sede | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Hunger, Durst | ||||||
mitigar a.c. - dores | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - stoppen, Schmerzen | ||||||
parar o sangue | Blut stillen | ||||||
matar as saudades | Sehnsucht stillen | ||||||
calar-se - manter-se calado | still sein | ||||||
ficar sentado(-a) - sem se mexer muito | still sitzen auch: stillsitzen | saß still, stillgesessen | |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren