Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tem Infinitiv: ter [ugs.] (Brasil) - haver - verbo impessoal | es gibt Infinitiv: geben | ||||||
ter a.c. | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
ter a.c. (consigo) | etw.Akk. bei sichDat. haben | ||||||
ter a.c. - Ex.: doença, recaída | etw.Akk. erleiden | erlitt, erlitten | | ||||||
ter a.c. - possuir | etw.Akk. besitzen | besaß, besessen | | ||||||
ter a.c. - Ex.: encontro | etw.Akk. abhalten | hielt ab, abgehalten | - Treffen, Sitzung | ||||||
ter a.c. - animal de estimação | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | - Heimtier | ||||||
ter a.c. (consigo) | etw.Akk. mithaben | hatte mit, mitgehabt | [ugs.] | ||||||
ter a.c. (consigo) | etw.Akk. dabeihaben | hatte dabei, dabeigehabt | [ugs.] | ||||||
ter [ugs.] (Brasil) - haver - verbo impessoal | existieren | existierte, existiert | | ||||||
ter [ugs.] (Brasil) - haver - verbo impessoal | (vorhanden) sein | war, gewesen | | ||||||
ter [ugs.] (Brasil) - haver - verbo impessoal | sichAkk. ereignen | ereignete, ereignet | | ||||||
ter de | müssen | musste, gemusst | | ||||||
ter que | müssen | musste, gemusst | |
Mögliche Grundformen für das Wort "tem" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ter (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
célula TEM [ELEKT.] | die TEM-Zelle Pl.: die TEM-Zellen | ||||||
linha TEM de placas [ELEKT.] | die Streifenleitung |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
que não tem vertigem (auch: vertigens) | schwindelfrei | ||||||
que tem (muitos) buracos | löchrig auch: löcherig | ||||||
que tem consequências graves | fatal | ||||||
que tem crosta | krustig | ||||||
que tem duas caras | janusköpfig | ||||||
que tem influência | einflussreich Adj. | ||||||
que tem muito estilo | stilvoll | ||||||
que tem prestígio | prestigeträchtig | ||||||
que tem problemas mentais | (geistig) gestört | ||||||
que tem propriedades curativas | heilkräftig | ||||||
que tem mal da montanha | höhenkrank | ||||||
que tem o mesmo efeito | wirkungsgleich | ||||||
que tem sentido | sinnvoll - Sinn ergebend | ||||||
que tem seios grandes | busig [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não tem de quê! | Nichts zu danken! | ||||||
Não tem de quê! | Bitte sehr! - Antwort auf obrigado | ||||||
Não tem de quê! - de nada | Gern geschehen. | ||||||
Não tem de quê! [ugs.] | Keine Ursache! | ||||||
Não tem de quê! | Da nicht für! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Não tem de quê! | Dafür nicht! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Isso não tem nada de mais! | Das ist halb so wild! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gato escaldado tem medo de água fria. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
Quem não tem cão, caça com gato. | Not macht erfinderisch. | ||||||
Quem tem fome, cardos come. | In der Not frisst der Teufel Fliegen. | ||||||
A mentira tem perna curta. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
Em terra de cegos quem tem olho é rei. | Im Land der Blinden ist der Einäugige König. | ||||||
Quem tem telhado de vidro, não atira pedra ao do vizinho. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
Nesse mato tem coelho! [fig.] [ugs.] (Brasil) | Daran ist etwas faul! [fig.] [ugs.] | ||||||
Aí tem coisa! (Brasil) | Daran ist etwas faul! [fig.] [ugs.] | ||||||
as paredes têm ouvidos | die Wände haben Ohren | ||||||
não ter tempo para se coçar [fig.] | keine freie Minute haben | ||||||
ter cabeça [fig.] | vernünftig sein | ||||||
ter colhões [fig.] | Mumm haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ter o leme [fig.] | am Ruder sein [fig.] [ugs.] | ||||||
ter garra [fig.] | Wumms haben [ugs.] - Person |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tem fogo? (Brasil) | Hast du Feuer? | ||||||
Tem dores ao urinar? | Haben Sie Schmerzen beim Wasserlassen? | ||||||
Tem hora marcada ? | Haben Sie einen Termin? | ||||||
Tem vergonha na cara! | Schäm dich! | ||||||
Tem uma farmácia aqui (por) perto? | Gibt es eine Apotheke hier in der Nähe? | ||||||
Tem que se fazer das tripas coração. | Man muss aus der Not eine Tugend machen. | ||||||
Tem um sabor amargo. | Es schmeckt bitter | ||||||
Tem um sabor doce. | Es schmeckt süß. | ||||||
Tem um sabor salgado. | Es schmeckt salzig. | ||||||
Tem gosto de baunilha. (Brasil) | Es schmeckt nach Vanille. | ||||||
Tem suco de quê? (Brasil) | Was für Saft gibt es? | ||||||
Tem picolé de quê? (Brasil) | Was für Eis am Stiel gibt es? | ||||||
Tem que jogar fora o iogurte. Está estragado. [ugs.] (Brasil) | Der Joghurt muss weg. Er ist verschimmelt. [ugs.] | ||||||
A greve tem provocado atrasos. | Der Streik führt zu Verspätungen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
há |
Werbung