Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uso m. | der Gebrauch Pl. | ||||||
uso m. | die Verwendung Pl.: die Verwendungen | ||||||
uso m. | die Nutzung Pl.: die Nutzungen | ||||||
uso m. | die Anwendung Pl.: die Anwendungen | ||||||
uso m. | die Benutzung Pl.: die Benutzungen | ||||||
uso m. | der Einsatz Pl.: die Einsätze | ||||||
uso m. - costume | die Angewohnheit Pl.: die Angewohnheiten | ||||||
uso m. - costume | die Sitte Pl.: die Sitten | ||||||
uso m. - hábito | der Brauch Pl.: die Bräuche | ||||||
uso m. - tradição | die Tradition Pl.: die Traditionen | ||||||
uso m. - costume | der Usus kein Pl. | ||||||
uso abusivo | der Missbrauch Pl.: die Missbräuche | ||||||
uso doméstico | der Hausgebrauch Pl. | ||||||
uso errado | die Fehlbedienung Pl.: die Fehlbedienungen |
Mögliche Grundformen für das Wort "uso" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
usar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
usar a.c. | etw.Akk. benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
usar | heranziehen | zog heran, herangezogen | | ||||||
usar a.c. | etw.Akk. in Anspruch nehmen | ||||||
usar a.c. | etw.Akk. nutzen | nutzte, genutzt | | ||||||
usar a.c. | etw.Akk. verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
usar a.c. | etw.Akk. anwenden | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | - gebrauchen | ||||||
usar a.c. - transitar por; rua, estrada | etw.Akk. befahren | befuhr, befahren | | ||||||
usar a.c. - chapéu, óculos | etw.Akk. aufhaben | hatte auf, aufgehabt | - Hut, Mütze etc. | ||||||
usar a.c. - roupa, óculos | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - Kleidung, Brille | ||||||
usar a.c. | etw.Akk. aufbieten | bot auf, aufgeboten | [form.] - einsetzen | ||||||
usar a.c. | etw.Akk. nützen | nützte, genützt | hauptsächlich (Süddt.) | ||||||
usar força | Gewalt anwenden | ||||||
usar luto | Trauer anlegen | ||||||
usar luto | Trauer tragen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sem uso | ungebraucht | ||||||
de uso manual | handbedient | ||||||
para uso alimentar | lebensmittelecht | ||||||
para uso cotidianoBR / quotidianoPT | alltagstauglich | ||||||
para uso diário | alltagstauglich | ||||||
pronto(-a) para o uso | gebrauchsfertig | ||||||
em pleno uso de suas faculdades | voll zurechnungsfähig |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não uso chapéu. | Ich trage keinen Hut. | ||||||
O uso de pesticidas aumentou o rendimento das colheitas. | Der Einsatz von Pestiziden hat die Ernteerträge erhöht. | ||||||
No uso das atribuições que lhe conferem a legislação e o estatuto da universidade. [ADMIN.] | Unter Anwendung der ihm durch das Gesetz und die Statuten der Universität verliehenen Befugnisse | ||||||
No verão, a Lúcia adora usar vestidos tomara-que-caia. | Lúcia liebt es, im Sommer trägerlose Kleider zu tragen. | ||||||
Ele está usando o mesmo terno de ontem. | Er trägt denselben Anzug wie gestern. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no uso das atribuições [ADMIN.] | kraft seines Amtes | ||||||
usar calças [fig.] [ugs.] | (daheim) die Hosen anhaben [fig.] [ugs.] | ||||||
usar a cabeça [fig.] - refletir | mitdenken | dachte mit, mitgedacht | | ||||||
usar dois pesos e duas medidas | mit zweierlei Maß messen | ||||||
usar as mesmas armas [fig.] | mit den gleichen Waffen kämpfen [fig.] |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
O uso dos porquês | Letzter Beitrag: 21 Jul. 15, 12:50 | |
http://linguaportuguesa.blog.br/o-uso-dos-porques/ Uma das dúvidas mais frequentes na língu… | 0 Antworten | |
Multi-uso, multiuso ou multiúso? Re-uso, Reuso ou reúso? | Letzter Beitrag: 15 Jan. 19, 12:13 | |
https://portuguessemmisterio.com.br/2017/12/05/multi-uso-multiuso-ou-multiuso-re-uso-reuso-o… | 1 Antworten | |
Uso correto da vírgula em português | Letzter Beitrag: 06 Nov. 15, 23:09 | |
http://portugalglorioso.blogspot.pt/2015/06/aprenda-usar-virgula-com-4-regras.html?fb_action… | 0 Antworten |