Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desejar a.c. | (sichDat.) etw.Akk. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
fazer votos de a.c. | etw.Akk. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
deixar a desejar | zu wünschen übrig lassen | ||||||
satisfazer os desejos dos clientes | den Wünschen der Kunden entgegenkommen | ||||||
desejar tudo de bom a alg. | jmdm. alles Gute wünschen |
Mögliche Grundformen für das Wort "wünschen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Wunsch (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desejo m. | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
vontade f. - desejo | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
voto m. - expressão de um desejo | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
desejo m. | der Drang Pl. - Wunsch | ||||||
vontade f. | der Drang Pl. - Wunsch |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
O que você quiser. | Was auch immer Sie wünschen | ||||||
Feche os olhos e faça um pedido. | Machen Sie die Augen zu und wünschen Sie sich etwas. | ||||||
Eu desejo a vocês o melhor! | Ich wünsche euch alles erdenkliche Gute! | ||||||
Eu te desejo uma boa semana! | Ich wünsche dir eine schöne Woche! | ||||||
Estimo as suas melhoras! [form.] | Ich wünsche Ihnen gute Besserung! |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Lieber M, vielen herzlichen Dank für die jahrelange stets freundliche, sympathische Betreuung!!! Eine schöne Weihnachtszeit und beste Gesundheit wünschen dir und deiner Familie ... | Letzter Beitrag: 15 Dez. 20, 13:16 | |
Lieber M, vielen herzlichen Dank für die jahrelange stets freundliche, sympathische Betreuun… | 0 Antworten |