Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до полусме́рти | halbtot | ||||||
до смешно́го Adv. | lächerlich | ||||||
до того́ Adv. | derart | ||||||
а́лчный (к чему́-л., до чего́-л.) Adj. | gierig (nach etw.Dat., auf etw.Akk.) | ||||||
жа́дный (до чего́-л.) Adj. | erpicht (auf etw.Akk.) | ||||||
жа́дный (к чему́-л., до чего́-л.) Adj. | gierig (nach etw.Dat., auf etw.Akk.) | ||||||
задо́лго (до чего́-л.) Adv. | lange vor etw.Dat. | ||||||
па́дкий (на что-л., до чего́-л.) Adj. | verführbar | ||||||
действи́телен до ... Adj. | gültig bis ... | ||||||
незадо́лго до назна́ченного сро́ка Adv. | kurzfristig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до n. - но́та - нескл. [MUS.] | das C Pl.: die C | ||||||
тайквондо́ auch: тайквон-до́, тхэквондо́, теквондо́, тэквондо́, тхэквон-до́, теквон-до́, тэквон-до́ n. - коре́йское боево́е иску́сство - нескл. [SPORT] | das Taekwondo kein Pl. - koreanischer Kampfsport | ||||||
до мажо́р m. [MUS.] | das C-Dur | ||||||
ключ до m. [MUS.] | der C-Schlüssel Pl.: die C-Schlüssel | ||||||
дзюдо́ auch: дзю-до́ n. - нескл. (japanisch) [SPORT] | das Judo kein Pl. japanisch [Kampfsport] | ||||||
дзюдо́ auch: дзю-до́ n. - нескл. (japanisch) [SPORT] | der Judosport [Kampfsport] | ||||||
владе́лец m. | владе́лица f. вкла́да, внесённого до 1945 г. [BANK.][JURA] | der Altsparer | die Altsparerin Pl.: die Altsparerinnen | ||||||
во́лны длино́й от 30 см до 0,3 мм Pl. [PHYS.] | die Mikrowellen Pl., kein Sg. | ||||||
брак, заключённый до 1.7.1977 г. m. - ФРГ [JURA] | die Altehe |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до Präp. | bis +Akk. | ||||||
до чего́-л. Präp. - вре́мя - ра́ньше, пре́жде | vor +Dat. | ||||||
до чего́-л. Präp. - о состоя́нии | zu +Dat. | ||||||
вплоть до Präp. | bis auf etw.Akk. | ||||||
до Präp. - о́коло | etwa Adv. | ||||||
до Präp. - о́коло | gegen +Akk. | ||||||
до Präp. | bis auf +Akk. | ||||||
незадо́лго (до чего́-л.) Präp. | kurz vor etw.Dat. | ||||||
вплоть до Präp. | bis zu +Dat. | ||||||
до кого́-л./чего́-л. Präp. | vorgängig +Gen./Dat. (Schweiz) auch veraltend | ||||||
до чего́-л. Präp. | bis in etw.Akk. hinein | ||||||
вплоть до чего́-л. Präp. | bis in etw.Akk. hinein | ||||||
до Präp. - вплоть до | bis an +Akk. | ||||||
до Präp. - вплоть до | bis zu +Dat. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
от ... до ... | von ... bis ... | ||||||
до не́льзя | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
незадо́лго до э́того | kurz vorher | ||||||
незадо́лго до э́того | kurz zuvor | ||||||
до́ смерти | zu Tode | ||||||
до хрена́ [derb] | bis zum Abwinken [ugs.] | ||||||
до хрена́ [derb] | in rauen Mengen [ugs.] | ||||||
изби́тьv до полусме́рти (кого́-л.) | jmdn. krankenhausreif schlagen | ||||||
избива́тьuv до полусме́рти кого́-л. | jmdn. krankenhausreif schlagen | ||||||
изби́тьv до полусме́рти кого́-л. | jmdn. krankenhausreif schlagen | ||||||
до кото́рого ча́са (auch: ча́су)? | bis wann ...? | ||||||
брезгли́во дотро́нутьсяv (до чего́-л.) | (etw.Akk.) mit spitzen Fingern anfassen | ||||||
все до еди́ного | alle bis auf den letzten | ||||||
все до еди́ного | alle ohne Ausnahme | ||||||
осторо́жно дотро́нутьсяv (до чего́-л.) | (etw.Akk.) mit spitzen Fingern anfassen | ||||||
руко́й пода́ть (до чего́-л.) | einen Steinwurf entfernt | ||||||
смея́тьсяuv до упа́ду [ugs.] | sichDat. vor Lachen die Zunge abbeißen [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
долета́тьuv (до кого́-л./чего́-л.) долете́тьv (до кого́-л./чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu jmdm./etw.Dat.) fliegen | flog, geflogen | | ||||||
дотра́гиватьсяuv (до кого́-л./чего́-л.) дотро́нутьсяv (до кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
продлева́тьсяuv (до чего́-л.) продли́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
долета́тьuv (до кого́-л./чего́-л.) - дости́гнуть долете́тьv (до кого́-л./чего́-л.) - дости́гнуть | (jmdn./etw.Akk.) erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
достава́тьuv (до чего́-л.) - дотя́гиваться доста́тьv (до чего́-л.) - дотяну́ться | (bis, bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
доходи́тьuv (до чего́-л.) auch [fig.] - достига́ть како́го-л. у́ровня дойти́v (до чего́-л.) auch [fig.] - дости́чь како́го-л. у́ровня | (etw.Akk.) erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
продолжа́тьсяuv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя продо́лжитьсяv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
протя́гиватьсяuv (до чего́-л.) - во вре́мени, продлева́ться до како́го-л. моме́нта протяну́тьсяv (до чего́-л.) - во вре́мени, продли́ться до како́го-л. моме́нта | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
добира́тьсяuv (до кого́-л./чего́-л.) добра́тьсяv (до кого́-л./чего́-л.) | (bei, in etw.Dat.) anlangen | langte an, angelangt | | ||||||
добира́тьсяuv (до чего́-л.) добра́тьсяv (до чего́-л.) | (etw.Akk.) erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
добира́тьсяuv (до чего́-л.) добра́тьсяv (до чего́-л.) | (zu etw.Dat.) gelangen | gelangte, gelangt | | ||||||
добира́тьсяuv (до чего́-л.) добра́тьсяv (до чего́-л.) | (zu etw.Dat.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
довози́тьuv (кого́-л./что-л. до чего́-л.) довезти́v (кого́-л./что-л. до чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. zu etw.Dat.) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
довози́тьuv (кого́-л./что-л. до чего́-л.) довезти́v (кого́-л./что-л. до чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
До него́ не дохо́дит. [derb] | Er rafft es nicht. [derb] | ||||||
До до́му час езды́. | Es ist eine Stunde Fahrt bis nach Hause. | ||||||
Дава́й всё ещё раз обду́маем до за́втра. | Lass uns nochmal darüber schlafen. | ||||||
Мой вклад вы́рос до 2000 е́вро. | Mein Guthaben ist auf 2000 Euro aufgelaufen. | ||||||
Здесь напи́сано, что приём отло́жен до за́втра. | Hier steht geschrieben, dass die Sprechstunde auf morgen verlegt wurde. | ||||||
Наконе́ц-то и до него́ дошло́. | Jetzt ist auch bei ihm der Groschen gefallen. |
Werbung
Werbung