Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
его́ Pron. - притяжат. мест. м.р. и ср.р. по отн. к ли́цам/предме́там м.р., ж.р. и ср.р. | sein | seine | sein Possessivpron. | ||||||
его́ Pron. личн., 3-е л., ед.ч., вин.п. | ihn Personalpron., 3. P. Sg., Akk. | ||||||
его́ Pron. - притяжат. мест. м.р. и ср.р. по отн. к ли́цам/предме́там м.р., ж.р. и ср.р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
его́ Pron. - притяжат. мест. м.р. и ср.р. по отн. к ли́цам/предме́там м.р., ж.р. и ср.р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
ему́ Pron. личн., 3-е л., ед.ч., м./ср. р., дат.п. | ihm Personalpron., 3. P. Sg., m./n., Dat. | ||||||
им Pron. личн., 3-е л., мн.ч., дат.п. | ihnen Personalpron., 3. P. Pl., Dat. | ||||||
оно́ Pron. личн., 3-е л., ед.ч., им.п. | es Personalpron., 3. P. Sg., Nom. | ||||||
он Pron. - личн. | er - Personalpronomen | ||||||
он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
оно́ Pron. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
ра́ди него́ Pron. | seinetwegen Adj. | ||||||
он же Pron. | alias Adv. lateinisch |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
с его́ стороны́ | seinerseits | ||||||
и́з-за него́ Adv. | seinetwegen | ||||||
и́з-за него́ Adv. | um seinetwillen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
его́ святе́йшество n. - церк. ти́тул [REL.] | seine Heiligkeit Pl. | ||||||
обя́занность врача́ сообща́ть больно́му о его́ состоя́нии f. [MED.] | die Aufklärungspflicht | ||||||
постепе́нное уменьше́ние до́зы медикаме́нта до по́лного прекраще́ния его́ приёма n. [MED.] | das Ausschleichen | ||||||
проце́сс регули́рования пода́чи то́плива со сбро́сом его́ избы́тка n. [AUTOM.] | das Absteuern | ||||||
проце́сс регули́рования пода́чи то́плива со сли́вом его́ избы́тка n. [AUTOM.] | das Absteuern | ||||||
кварти́ра, в кото́рой прожива́ют её со́бственник и чле́ны его́ семьи́ f. [JURA] | die Eigentumswohnung Pl.: die Eigentumswohnungen | ||||||
наси́льственный уво́з кого́-л. за преде́лы его́ ро́дины m. [JURA] | die Verschleppung Pl.: die Verschleppungen | ||||||
поку́пка предме́та дли́тельного по́льзования с предвари́тельным испыта́нием его́ в тече́ние сро́ка прока́та f. [KOMM.] | der Mietkauf Pl.: die Mietkäufe | ||||||
состоя́ние здоро́вья заключённого, допуска́ющее его́ содержа́ние в заключе́нии n. [JURA] | die Haftfähigkeit Pl. | ||||||
фа́кторы, спосо́бствующие ликвида́ции "у́зких" мест в произво́дстве и его́ ро́сту Pl. [WIRTSCH.] | die Ausgleichs- und Antriebswirkungen | ||||||
предоставле́ние предме́та дли́тельного по́льзования напрока́т с пра́вом после́дующего его́ приобрете́ния f. - фо́рма ли́зинга [KOMM.] | der Mietkauf Pl.: die Mietkäufe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ Вели́чество n. | Seine Majestät | ||||||
благодаря́ его́ по́мощи | dank seiner Hilfe | ||||||
в его́ отсу́тствие | in seiner Abwesenheit | ||||||
в его́ отсу́тствие | ohne sein Beisein | ||||||
и́з-за его́ отсу́тствия | durch sein Ausbleiben | ||||||
по его́ вине́ | durch seine Schuld | ||||||
по его́ настоя́нию | auf sein Andringen | ||||||
по его́ настоя́нию | auf sein Betreiben | ||||||
по его́ предложе́нию | auf seinen Antrag hin | ||||||
по его́ слова́м | nach seiner Aussage | ||||||
по его́ сове́ту | auf sein Anraten (hin) | ||||||
по его́ сове́ту | auf seinen Rat hin | ||||||
под его́ предводи́тельством | unter seiner Anführerschaft | ||||||
в его́ прису́тствии | in seinem Beisein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ репута́ция подмо́чена. | Sein Ruf ist angeschlagen. | ||||||
Э́то в его́ вла́сти. | Das ist ihm anheimgegeben. | ||||||
Э́то его́ вина́. | Die Schuld liegt bei ihm. | ||||||
Э́то не в его́ си́лах. | So weit reicht sein Arm nicht. | ||||||
Э́то не в его́ хара́ктере. | Das ist nicht seine Art. | ||||||
Э́то не его́ де́ло. | Das ist nicht seines Amtes. | ||||||
Его репута́ция подмо́чена. | Sein Ruf ist getrübt. | ||||||
Его́ пе́сенка спе́та. [ugs.] | Er hat ausgespielt. [ugs.][fig.] | ||||||
Его́ пе́сенка спе́та. [ugs.] | Er hat abgespielt. [ugs.] veraltend | ||||||
Его́ превосходи́тельство obsolet - ти́тул, обраще́ние | Seine Exzellenz - Anrede | ||||||
Его́ авторите́т непререка́ем. | Gegen seine Autorität kann man nicht aufkommen. | ||||||
Его́ вре́мя прошло́. | Er hat abgewirtschaftet. | ||||||
Его́ вре́мя прошло́. | Seine Uhr ist abgelaufen. | ||||||
Его́ вре́мя прошло́. | Seine Zeit ist abgelaufen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ле́го |
Werbung