Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и Konj. | und | ||||||
и Konj. - то́же, та́кже | auch | ||||||
и Part. - да́же; с отрица́нием | sogar | ||||||
и Konj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
и Konj. - выдели́тельный сою́з | eben | ||||||
и Konj. - и поэ́тому | daher | ||||||
и Part. - да́же | selbst | ||||||
и Konj. - выдели́тельный сою́з | gerade | ||||||
и Konj. | respektive [Abk.: resp.] [form.] | ||||||
и поэ́тому Konj. | daher | ||||||
и поэ́тому Konj. | deswegen | ||||||
и ... и ... Konj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
и всё-таки Konj. | und doch | ||||||
И тебе́ того́ же! - в отве́т на пожела́ние | Dir auch! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
перо́- и власое́ды Pl. [ZOOL.] | die Ischnocera wiss.: Ischnocera (Unterordnung) | ||||||
N-(n-аминобензои́л)-И-кислота́ f. [CHEM.] | die Aminobenzoyl-I-Säure | ||||||
N-(n-аминобензои́л)-И-кислота́ f. [CHEM.] | die Aminobenzoyl-J-Säure | ||||||
мать-и-ма́чеха f. [BOT.] | der Eselslattich wiss.: Tussilago farfara | ||||||
мать-и-ма́чеха f. [BOT.] | der Huflattich Pl.: die Huflattiche wiss.: Tussilago farfara | ||||||
Анти́гуа и Барбу́да n. | Antigua und Barbuda | ||||||
Респу́блика Тринида́д и Тоба́го f. | Republik Trinidad und Tobago Pl.: die Republiken | ||||||
Федера́ция Сент-Ки́тс и Не́вис f. | Föderation St. Kitts und Nevis | ||||||
Сан-Томе́ и При́нсипи n. - нескл. | São Tomé und Príncipe | ||||||
Тринида́д и Тоба́го n. - нескл. | Trinidad und Tobago | ||||||
Сент-Ки́тс и Не́вис m. - островно́е госуда́рство | St. Kitts und Nevis - Inselstaat | ||||||
а́хи и о́хи Pl. [ugs.] | das Ach | ||||||
а́хи и о́хи Pl. [ugs.] | Ach und Weh kein Pl. | ||||||
а́хи и о́хи Pl. [ugs.] | Weh und Ach |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и без того́ Adv. | ohnehin | ||||||
и без того́ Adv. | sowieso | ||||||
и без э́того Adv. | ohnehin | ||||||
и без э́того Adv. | ohnedies | ||||||
и без э́того Adv. | eh (Süddt.; Österr.) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Вот и я! | Hier bin ich! | ||||||
И что́ же? | Na und? | ||||||
А вот и он! | Da kommt er ja! | ||||||
А вот и я! | Da bin ich wieder! | ||||||
Ну и что́! | Was soll's! | ||||||
Како́в в колыбе́льку, тако́в и в моги́лку. | Schon in dem Knaben zeigt sich's an, was er einst leisten wird als Mann. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и не - да́же не | nicht einmal | ||||||
Беля́ночка и Ро́зочка - неме́цкая ска́зка | Schneeweißchen und Rosenrot - Märchen | ||||||
и и́же с ни́ми | und ihresgleichen | ||||||
ты и я | du und ich | ||||||
ну и пусть! | meinetwegen! |
Werbung
Werbung