Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мне Pron. личн., 1-е л., ед.ч., дат.п. | mir Personalpron., 1. P. Sg., Dat. | ||||||
я Pron. личн. | ich Personalpron. | ||||||
я Pron. личн. | ick auch: icke Personalpron. regional - niederdeutsch, berlinisch | ||||||
меня́ Pron. 1-е л., ед.ч., вин. п. | mich Personalpron., 1. P. Sg., Akk. | ||||||
Ко мне! - кома́нда соба́ке | Hier! - Hundebefehl | ||||||
Ко мне! - кома́нда соба́ке | Zu mir! - Hundebefehl | ||||||
ра́ди меня́ Pron. | meinethalben Adj. | ||||||
ра́ди меня́ Pron. | meinetwegen Adj. | ||||||
Чур меня́! | Unberufen! |
Mögliche Grundformen für das Wort "мне" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
я (Pronomen) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я за. | Ich bin dafür. | ||||||
Я в непоня́тках. [sl.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.][fig.] | ||||||
Мне со́вестно. | Ich schäme mich. | ||||||
Мне не по себе́. | Mir ist nicht wohl zumute. | ||||||
Мне не по себе́. | Mir ist nicht geheuer. | ||||||
Э́то не по мне. | Das ist nicht meine Kragenweite. | ||||||
По мне - пожа́луйста. [ugs.] | Meinetwegen. | ||||||
По мне - пожа́луйста. [ugs.] | Meinetwegen gerne. | ||||||
По мне - пожа́луйста. [ugs.] | Von mir aus. | ||||||
По мне - пожа́луйста. [ugs.] | Von mir aus gerne. | ||||||
Вот и я! | Hier bin ich! | ||||||
Я взбешён. | Es kocht in mir. | ||||||
Я возмущён. | Ich bin entrüstet. | ||||||
Я восхищён. | Ich bin entzückt. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по мне Adv. [ugs.] | meinethalben | ||||||
по мне Adv. [ugs.] | meinetwegen | ||||||
и́з-за меня́ Adv. | meinetwegen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мне на́до ... | ich brauche ... | ||||||
о́бо мне | über mich | ||||||
при мне | in meiner Anwesenheit | ||||||
ты и я | du und ich | ||||||
вме́сто меня́ | an meiner Stelle | ||||||
вме́сто меня́ | für mich | ||||||
ра́ди меня́ | um meinetwillen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
себе́ |
Werbung