Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не Part. | nicht | ||||||
не Part. | kein - Indefinitpronomen | ||||||
не ..., а ... Konj. | nicht ..., sondern ... | ||||||
не тот | не та | не то Pron. [ugs.] | falsch Adv. | ||||||
не тот | не та | не то Pron. [ugs.] | verkehrt Adv. | ||||||
не Part. [ugs.] - нет | nein | ||||||
не Part. [ugs.] - нет | nö [ugs.] | ||||||
Не́ за что! | Bitte! | ||||||
Не́ за что! - в отве́т на благода́рность | Keine Ursache! | ||||||
Не́ за что! - в отве́т на благода́рность | Gern geschehen! | ||||||
Не́ за что! - в отве́т на благода́рность | Gerne geschehen! | ||||||
Ка́к бы не та́к! [ugs.] | Denkste! [ugs.] | ||||||
Ка́к бы не та́к! [ugs.] | Ja, Pustekuchen! [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не тот | unrecht | ||||||
не соотнося́щийся ни с чем Adj. | absolut | ||||||
не соотнося́щийся ни с чем Adj. | beziehungslos |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ничего́ не смы́слитьuv/понима́тьuv/сообража́тьuv (в чём-л.) | (von etw.Dat.) keine (blasse) Ahnung haben | hatte, gehabt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и не - да́же не | nicht einmal | ||||||
не на́до | nicht nötig | ||||||
не рекоменду́ется | unratsam Adj. | ||||||
не рекоменду́ется | untunlich Adj. | ||||||
не рекоменду́ется - де́лать что-л. | es ist nicht zu empfehlen | ||||||
ничего́ не смы́слитьuv/понима́тьuv/сообража́тьuv (в чём-л.) [ugs.] | so viel Ahnung wie ne Kuh vom Sonntag haben [ugs.] | ||||||
Не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́. | Glück im Unglück. | ||||||
пока́ меня́ не́ было | in meiner Abwesenheit | ||||||
пока́ меня́ не́ было | während meiner Abwesenheit |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Не ба́луйся! | Sei artig! | ||||||
Не взду́майте! | Bloß nicht! | ||||||
Э́то не́ было учтено́. | Das blieb außer acht. | ||||||
Не задава́йся! [ugs.] | Brich dir nur keinen ab! [ugs.] | ||||||
Не задава́йся! [ugs.] | Brich dir nur keine Verzierung ab! [ugs.] | ||||||
Его́ не́ было три го́да. | Er war drei Jahre lang abwesend. | ||||||
Ему́ не́ было дано́ никако́го отве́та. | Ihm wurde jede Antwort abgelehnt. | ||||||
Меня́ не́ было до́ма. | Ich war nicht zu Hause. | ||||||
Нас не́ было до́ма. | Wir waren nicht zu Hause. | ||||||
Тебя́ не́ было до́ма. | Du warst nicht zu Hause. | ||||||
У меня́ не́ было настрое́ния де́лать э́то. | Ich hatte keine Lust das zu tun. | ||||||
У меня́ не́ было вре́мени, и, кро́ме того́, я был бо́лен. | Mir fehlte die Zeit, und außerdem war ich krank. | ||||||
У него́ не́ было ни мале́йшего жела́ния опра́вдываться. | Er fühlte nicht den geringsten Antrieb, sich zu rechtfertigen. | ||||||
У него́ не́ было никако́го наме́рения вреди́ть нам. | Er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden. |
Werbung
Werbung