Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
достава́тьuv (до чего́-л.) - дотя́гиваться доста́тьv (до чего́-л.) - дотяну́ться | (bis, bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
продлева́тьсяuv (до чего́-л.) продли́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
долета́тьuv (до кого́-л./чего́-л.) долете́тьv (до кого́-л./чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu jmdm./etw.Dat.) fliegen | flog, geflogen | | ||||||
продолжа́тьсяuv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя продо́лжитьсяv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
протя́гиватьсяuv (до чего́-л.) - во вре́мени, продлева́ться до како́го-л. моме́нта протяну́тьсяv (до чего́-л.) - во вре́мени, продли́ться до како́го-л. моме́нта | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
добега́тьuv - куда́-л. добежа́тьv - куда́-л. | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
доезжа́тьuv (до чего́-л.) дое́хатьv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
довози́тьuv (кого́-л./что-л. до чего́-л.) довезти́v (кого́-л./что-л. до чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. bis zu etw.Dat.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
доходи́тьuv (до чего́-л.) дойти́v (до чего́-л.) | (bis zu etw.Dat.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
простира́тьсяuv (до чего́-л.) простере́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
протя́гиватьсяuv (до чего́-л.) протяну́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
распространя́тьсяuv (до чего́-л.) распространи́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis nach etw.Dat., bis zu etw.Dat.) langen | langte, gelangt | | ||||||
дотя́гиватьсяuv (до чего́-л.) дотяну́тьсяv (до чего́-л.) | (bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
доходи́тьuv (кому́-л. до чего́-л.) дойти́v (кому́-л. до чего́-л.) | (jmdm. bis zu +Dat.) reichen | reichte, gereicht | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до Präp. | bis +Akk. | ||||||
пока́ Konj. | bis | ||||||
пока́ не Konj. | bis | ||||||
до тех пор, пока́ (не) Konj. | bis | ||||||
вплоть до Präp. | bis auf etw.Akk. | ||||||
по Präp. | bis +Akk. | ||||||
до тех пор пока́ (не) Konj. | solange (bis) | ||||||
за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | bis auf (jmdn./etw.Akk.) | ||||||
кро́ме (кого́-л./чего́-л.) Präp. | bis auf (jmdn./etw.Akk.) | ||||||
впредь до чего́-л. Präp. | bis auf +Akk. | ||||||
до Präp. | bis auf +Akk. | ||||||
пока́ не Konj. | solange bis | ||||||
пока́мест Konj.[ugs.] veraltend | solange bis | ||||||
по Präp. - до | bis an +Akk. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до тех пор Adv. | bis dahin | ||||||
до того́ вре́мени Adv. | bis dahin | ||||||
до того́ ме́ста Adv. | bis dahin | ||||||
до того́ моме́нта Adv. | bis dahin | ||||||
до сего́дняшнего дня | bis dato | ||||||
до э́того моме́нта Adv. | bis hierhin | ||||||
до́верху Adv. | bis oben | ||||||
до́низу Adv. | bis unten | ||||||
коренны́м о́бразом Adv. | bis auf den Grund | ||||||
досю́да Adv. [ugs.] | bis hierher | ||||||
допоздна́ Adv. [ugs.] | bis spätabends | ||||||
до сих пор Adv. | bis anher obsolet | ||||||
доне́льзя Adv. veraltend | bis aufs äußerste | ||||||
доко́ле? auch: доко́ль? Adv. veraltend | bis wann? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
от ... до ... | von ... bis ... | ||||||
до сего́дняшнего дня | bis heute | ||||||
до мельча́йших дета́лей | bis ins einzelne | ||||||
до мелоче́й | bis ins kleinste | ||||||
до мельча́йших подро́бностей | bis ins kleinste | ||||||
до бесконе́чности | bis ins Unendliche | ||||||
до каки́х пор? | bis wann? | ||||||
до како́го вре́мени? | bis wann? | ||||||
до како́го числа́? | bis wann? | ||||||
до како́го ме́ста? | bis wohin? | ||||||
счита́тьuv до десяти́ | bis zehn zählen | ||||||
до дна | bis auf den Grund | ||||||
до кото́рого ча́са (auch: ча́су)? | bis wann ...? | ||||||
до сих пор - до э́того ме́ста | bis hierher |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Туда́ два часа́ ходьбы́. | Bis dahin sind zwei Stunden zu Fuß. | ||||||
Туда́ два часа́ ходьбы́. | Bis dahin sind zwei Stunden zu laufen. | ||||||
До до́ма мне де́сять мину́т хо́ду. | Bis nach Hause laufe ich zehn Minuten. | ||||||
Кни́га охва́тывает пери́од с 18 по 20 вв. | Das Buch umfasst die Periode vom 18 bis 20 Jh. | ||||||
Э́то и по сей день оста́лось по-ста́рому. | Daran hat sich bis heute nichts geändert. | ||||||
Он идёт на кра́йности. | Er geht bis zum Äußersten. | ||||||
Он не остана́вливается ни пе́ред чем. | Er geht bis zum Äußersten. | ||||||
От него́ оста́лись ко́жа да ко́сти. | Er ist bis auf die Knochen abgemagert. | ||||||
От него́ оста́лись ко́жа да ко́сти. | Er ist (bis) zum Skelett abgemagert. | ||||||
Он идёт на кра́йности. | Er treibt es bis zum Äußersten. | ||||||
Он не остана́вливается ни пе́ред чем. | Er treibt es bis zum Äußersten. | ||||||
До до́му час езды́. | Es ist eine Stunde Fahrt bis nach Hause. | ||||||
До́ма сгоре́л, уцеле́л то́лько пе́рвый эта́ж. | Das Haus brannte bis auf das Erdgeschoss ab. | ||||||
Мне до рабо́ты бли́зко. | Ich habe es nicht weit bis zu meiner Arbeit. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ausgeschlossen, solange |
Werbung