Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отню́дь Adv. | doch |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
-ка Part. | doch | ||||||
всё-таки Konj. Part. | doch | ||||||
ведь Part. | doch - wird oft nicht übersetzt | ||||||
всё же Konj. | doch | ||||||
но Konj. | doch | ||||||
же Part. - усили́т. | doch | ||||||
ка́к же Part. - по́сле вопро́са, утвержде́ния, содержа́щего отрица́ние | doch | ||||||
нет Part. - по́сле вопро́са, утвержде́ния, содержа́щего отрица́ние | doch | ||||||
одна́ко Konj. - всё же | doch | ||||||
ж Part. [ugs.] - от "же"; усили́т. | doch | ||||||
и всё же Konj. | und doch | ||||||
и всё-таки Konj. | und doch | ||||||
всё Konj. - всё-таки | doch Part. | ||||||
да Part. - усили́тельная части́ца | doch - Nachdrücklichkeit |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пофиги́зм m. [ugs.] | die Ist-mir-doch-egal-Haltung [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
А всё-таки! | Aber doch! | ||||||
Не́т же! | Aber doch! | ||||||
Остава́йтесь у́жинать! | Bleiben Sie doch zum Abendessen! | ||||||
Э́то недопусти́мое поведе́ние! | Das ist doch keine Art! | ||||||
Э́то ни на что́ не похо́же! | Das ist doch keine Art! | ||||||
Э́то уж сли́шком! | Das ist (denn doch) zu arg! | ||||||
Э́то же а́збучная и́стина. | Das gehört doch zum Abc. | ||||||
Чуть не забы́л - я же хоте́л купи́ть хле́ба. | Mir fällt ein, ich wollte doch Brot kaufen. | ||||||
Да нет, не на́до! | Nicht doch, lass das! | ||||||
Она́ обеща́ла прийти́, но не пришла́. | Sie versprach zu kommen, doch sie kam nicht. | ||||||
Заходи́ как-нибу́дь! | Suche mich doch einmal auf! | ||||||
Дай ему́ договори́ть! | Lass ihn doch aussprechen! | ||||||
Не перебива́й его́! | Lass ihn doch aussprechen! | ||||||
А ты возьми́ да сде́лай. [ugs.] | Mach das doch einfach mal. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Dach, Docht, Dock, Doha, Dolch, hoch, Hoch, Joch, Koch, Loch, Noch, noch, och |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Versetz dich doch bitte in meine Lage | Letzter Beitrag: 23 Aug. 10, 10:24 | |
Kann mir das jemand übersetzen? | 3 Antworten | |
....а ты взял и приехал | Letzter Beitrag: 23 Okt. 11, 16:16 | |
Потом перестала ждать и вышла замуж, а ты взял и приехал | 7 Antworten | |
яжежь | Letzter Beitrag: 03 Jul. 15, 01:37 | |
Was bedeutet "яжежь" ? Ist das Slang, Internetslang, oder so? Trifft man häufiger: яжежь | 3 Antworten | |
Entität | Letzter Beitrag: 16 Mai 10, 13:45 | |
"Die Begriffe 'Krieg' oder 'bewaffneter Konflikt' im Sinne des Völkerrechts erfordern notwen… | 12 Antworten | |
сам-то ты хорош! | Letzter Beitrag: 02 Jun. 10, 11:28 | |
http://www.petrenko.ru/lib/story.php?x=3&t=225 Даниил Хармс, что теперь пр | 5 Antworten | |
bis zu frei termine an einem tag | Letzter Beitrag: 03 Sep. 10, 10:57 | |
до трех встреч в один день? речь идет о бизнесе... | 53 Antworten |