Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
включено́ - на́дпись на прибо́ре | ein | ||||||
кто бы ни ... | ein jeder ... | ||||||
отпра́витьv мейл (auch: мэйл) (кому́-л.) | (jmdm.) eine E-Mail schicken | ||||||
одно́ вре́мя | eine Zeitlang | ||||||
чуть ши́ре | eine bisschen breiter | ||||||
залепи́тьv пощёчину (кому́-л.) | jmdm. eine runterhauen | ||||||
ли́бо тот, ли́бо друго́й | der eine oder der andere | ||||||
тот и́ли ино́й | der eine oder der andere | ||||||
датьv по мо́рде (кому́-л.) [derb] | jmdm. eine runterhauen | ||||||
весьма́ вы́годный брак | eine glänzende Anheirat (Süddt.) | ||||||
не́что вро́де колле́кции | eine Art (von) Sammlung | ||||||
занима́тьuv отрица́тельную пози́цию | eine ablehnende Haltung zeigen | ||||||
отрица́тельно относи́тьсяuv (к чему́-л.) | eine ablehnende Haltung zeigen | ||||||
прида́тьuv своему́ лицу́ пренебрежи́тельное выраже́ние | eine ablehnende Miene machen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
еди́ный Adj. | ein | ||||||
одина́ковый Adj. | ein | ||||||
своего́ ро́да Adv. | eine Art +Gen., von +Dat. | ||||||
своеобра́зный Adj. - своего́ ро́да, как бы | eine Art | ||||||
немно́жко Adv. | ein bisschen | ||||||
чуть-чу́ть Adv. | ein bisschen | ||||||
немно́го Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
немно́го Adv. - чуть-чу́ть, слегка́ | ein (klein) wenig | ||||||
слегка́ Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
чуть Adv. - немно́го | ein bisschen | ||||||
малова́то Adv. | ein bisschen wenig | ||||||
поскоре́е auch: поскоре́й Adv. [ugs.] | (ein bisschen) dalli [ugs.] | ||||||
поскоре́е auch: поскоре́й Adv. [ugs.] | (ein bisschen) schneller | ||||||
пора́ньше Adv. [ugs.] | ein bisschen früher | ||||||
ранова́то Adv. [ugs.] | ein bisschen zu früh | ||||||
не́что похо́жее (на что-л.) - употр. без арти́кля | eine Art von +Dat. | ||||||
так и́ли ина́че Adv. | auf die eine oder andere Art |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
неопределённый арти́кль, как пра́вило, не перево́дится | ein | eine | ein - unbestimmter Artikel, hat kein Äquivalent im Russischen | ||||||
мно́жество (кого́-л./чего́-л.) n. - большо́е коли́чество | eine (ganze) Menge (von jmdm./etw.Dat.) Pl.: die Mengen | ||||||
не́которое вре́мя n. | eine Zeitlang | ||||||
па́ра f. [ugs.] - не́сколько | ein paar [ugs.] | ||||||
гак m. veraltend - простореч. | ein bisschen | ||||||
пиро́г с мя́сом m. [KULIN.] | eine Pirogge mit Fleischfüllung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
объединя́тьuv (кого́-л./что-л.) объедини́тьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
спла́чиватьuv (кого́-л./что-л.) [form.] сплоти́тьv (кого́-л./что-л.) [form.] | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
едини́тьuv (кого́-л./что-л.) [poet.] veraltend | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
выстре́ливатьuv (в кого́-л.) вы́стрелитьv (в кого́-л.) | (jmdm.) eine (Kugel) aufbrennen | ||||||
тре́скатьuv по мо́рде (кого́-л.) [ugs.] тре́снутьv по мо́рде (кого́-л.) [ugs.] | jmdm. eine reinhauen [ugs.] | ||||||
засве́чиватьuv (кому́-л.) [ugs.] - напр., в глаз засвети́тьv (кому́-л.) [ugs.] - напр., в глаз | (jmdm.) eine reinhauen [ugs.] | ||||||
поброди́тьv [ugs.] - где-л. | (eine Zeitlang) herumschlendern | schlenderte herum, herumgeschlendert | | ||||||
хря́статьuv (auch: хря́стнуть) по мо́рде (кого́-л., кому́-л.) [ugs.] selten хря́снутьv (auch: хря́стнуть) по мо́рде (кого́-л., кому́-л.) [ugs.] | jmdm. eine reinhauen [ugs.] | ||||||
приоткрыва́тьuv (что-л.) приоткры́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) ein bisschen öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
потанцева́тьv | ein bisschen tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
наноси́тьuv уще́рб (чему́-л.) нанести́v уще́рб (чему́-л.) | (etw.Dat.) einen Abbruch tun | ||||||
вскри́киватьuv вскри́кнутьv | einen Aufschrei tun | ||||||
выража́тьuv своё мне́ние вы́разитьv своё мне́ние | einen Ausspruch tun | ||||||
выска́зыватьсяuv вы́сказатьсяv | einen Ausspruch tun |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
како́й ...! Pron. - в восклица́нии - что за; определит. | welch (ein) ...! - Relativpronomen | ||||||
соотве́тствует по значе́нию местоиме́нию "man"; на ру́сский язы́к, как пра́вило, отде́льным сло́вом не перево́дится | ein | ||||||
что за ...! Pron. в восклица́нии, определит. | welch ein ...! Relativpron. | ||||||
заменя́ет и́мя существи́тельное | ein - anstelle eines Substantivs | ||||||
оди́н (и то́т же) Pron. - определит. | ein | ||||||
ко́е-кто́ (друго́й) Pron. - в нем.яз. употребля́ется в фу́нкции сущ.; неопр. | manch (ein) anderer | ||||||
кой Pron. - в восклица́нии; относит. | welch (ein)? | ||||||
како́й ...! Pron. - в восклица́нии; тж. с мест. | welch ein ...! | ||||||
кто́-либо Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто-нибу́дь Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного, неопр. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто́-то Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н Pron. - како́й-то, не́кий; определит. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н Pron. - соотве́тствует значе́нию неопределённого арти́кля в нем. яз. | ein - unbestimmter Artikel, wird meistens nicht übersetzt | ||||||
вро́де чего́-л. Präp. | eine Art |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
При сём прилага́ется образе́ц. | Anliegend (senden ich Ihnen) eine Probe. | ||||||
У меня́ сего́дня свида́ние. | Ich habe heute eine Verabredung. | ||||||
Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Э́то из друго́й о́перы. | Das ist eine andere Geschichte. | ||||||
Э́то осо́бая исто́рия. | Das ist eine andere Geschichte. | ||||||
Здесь мо́жно бы́ло бы привести́ ещё мно́го приме́ров. | Hier ließe sich noch eine Menge Beispiele anreihen. | ||||||
У меня́ ма́сса дел. | Ich habe eine Menge zu erledigen. | ||||||
Э́то из друго́й о́перы. | Das ist eine andere Baustelle. | ||||||
Вспы́хнул ого́нь. | Ein Feuerschein sprang auf. | ||||||
Из дово́льно незначи́тельного происше́ствия здесь сде́лан це́лый полнометра́жный фильм. | Ein an und für sich unbedeutender Vorfall wird hier zu einem abendfüllenden Film ausgewalzt. | ||||||
Вся́кому свой сыч доро́же соловья́. | Was dem einen seine Eule, ist dem anderen seine Nachtigall. | ||||||
Не знать, что де́лать. | Nicht aus noch ein wissen. | ||||||
Не знать, как быть. | Nicht aus noch ein wissen. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Bein, dein, deine, Eibe, Eile, ein, Ein, einen, Einer, Eins, eins, Ende, enge, Enge, Ente, Fein, fein, Jein, kein, Lein, Leine, Mein, mein, Meine, meine, Mine, Nein, nein, Pein, rein, reine, Reine, Sein, sein, Seine, seine, Vene, Wein, Zeine |