Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
весь Adj. | ganz | ||||||
на́прочь Adv. | ganz | ||||||
совсе́м Adv. - соверше́нно | ganz | ||||||
це́лый Adj. - весь, по́лный | ganz | ||||||
соверше́нно Adv. | ganz | ||||||
дово́льно Adv. - поря́дочно | ganz | ||||||
по́лностью Adv. - без оста́тка | ganz | ||||||
соверше́нный Adj. - по́лный | ganz | ||||||
целико́м Adv. - в це́лом ви́де, без сокраще́ний, соверше́нно, по́лностью | ganz | ||||||
во́все Adv. | ganz | ||||||
полноце́нно Adv. | ganz | ||||||
полноце́нный Adj. | ganz | ||||||
вне себя́ | (ganz) außer sichDat. | ||||||
невменя́емый Adj. | ganz außer sich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в о́бщей сло́жности | im Ganzen | ||||||
в о́бщем | im Ganzen | ||||||
не совсе́м | nicht ganz | ||||||
всеце́ло зави́сетьuv (от кого́-л./чего́-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) ganz abhängen | ||||||
совсе́м оди́н | ganz allein | ||||||
всё равно́ | ganz gleich | ||||||
дово́льно хорошо́ | ganz gut | ||||||
на са́мом верху́ | ganz oben | ||||||
дово́льно хорошо́ | ganz recht | ||||||
соверше́нно ве́рно | ganz recht | ||||||
соверше́нно ве́рно | ganz richtig | ||||||
в са́мом низу́ | ganz unten | ||||||
в са́мом конце́ | ganz am Ende | ||||||
сиде́тьuv в за́днем ряду́ | ganz hinten sitzen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
позабыва́тьuv (кого́-л./что-л.) позабы́тьv (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. (ganz) vergessen | vergaß, vergessen | | ||||||
ошалева́тьuv (от чего́-л.) - прийти́ в восто́рг ошале́тьv (от чего́-л.) - прийти́ в восто́рг | (vor etw.Dat.) ganz außer sich geraten | ||||||
очарова́тьсяv (кем-л./чем-л.) | von jmdm./etw.Dat. ganz hin und weg sein | war, gewesen | | ||||||
приоткрыва́тьuv (что-л.) приоткры́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) nicht ganz öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
уцелева́тьuv (о предме́те) уцеле́тьv (о предме́те) | heil und ganz bleiben | ||||||
нехорошо́ себя́ чу́вствоватьuv нехорошо́ себя́ почу́вствоватьv | sichAkk. nicht (ganz) wohl fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
пропива́тьсяuv [ugs.] пропи́тьсяv [ugs.] | sein ganzes Geld versaufen [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
це́льная ли́чность | ein ganzer Mann Pl.: die Männer |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Дык! | Ganz genau! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Взаи́мно! | Ganz meinerseits! | ||||||
Он сам не свой. | Er ist ganz außer sich. | ||||||
Он лежи́т не ворохнётсяuv. | Er liegt ganz still. | ||||||
Как Вам уго́дно. | Ganz wie Sie wünschen. | ||||||
Ста́ло совсе́м темно́. | Es wurde ganz dunkel. | ||||||
Ста́ло совсе́м светло́. | Es wurde ganz hell. | ||||||
Вдруг ста́ло совсе́м ти́хо. | Es wurde plötzlich ganz still. | ||||||
Я совсе́м замёрз. | Ich bin ganz durchfroren. | ||||||
Я промо́к до косте́й. | Ich bin ganz durchnässt. | ||||||
Я соверше́нно разби́т. | Ich bin ganz kaputt. | ||||||
Я стра́шно уста́л. | Ich bin ganz kaputt. | ||||||
Мне ста́ло от э́того не по себе́. | Dabei war mir nicht ganz wohl zumute. | ||||||
Э́то совсе́м друго́е де́ло. | Das ist ganz etwas anderes. | ||||||
Э́то де́ло не совсе́м чи́стое. | Diese Sache ist nicht ganz astrein. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
völlig, vollkommen, voll, komplett, ratzekahl, gesamt, vollzählig, vollständig, vollends, durchaus, total, Voll..., Fingerspitzen, restlos |