Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
забе́гатьv - нача́ть бе́гать взад и вперёд | hin- und herlaufen | ||||||
разма́хиватьuv (чем-л.) | (etw.Akk.) (hin und her) schwenken | schwenkte, geschwenkt | | ||||||
похра́пыватьuv [ugs.] | (hin und wieder) schnarchen | schnarchte, geschnarcht | | ||||||
нагоня́тьuv страх (на кого́-л.) нагна́тьv страх (на кого́-л.) | (jmdm.) angst und bange machen | ||||||
пуга́тьuv (кого́-л.) испуга́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) angst und bange machen | ||||||
походи́тьv | auf und ab gehen | ging, gegangen | | ||||||
расха́живатьuv | auf und ab gehen | ging, gegangen | | ||||||
ходи́тьuv (туда́-сюда́) | auf und ab gehen | ging, gegangen | | ||||||
шага́тьuv шагну́тьv | auf und ab gehen | ging, gegangen | | ||||||
промока́тьuv наскво́зь промо́кнутьv наскво́зь | durch und durch nass werden | wurde, worden | | ||||||
уцелева́тьuv (о предме́те) уцеле́тьv (о предме́те) | heil und ganz bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
кача́тьсяuv (туда́-сюда́) качну́тьсяv (туда́-сюда́) | (sichAkk.) hin und her bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
раска́чиватьсяuv (туда́-сюда́) раскача́тьсяv (туда́-сюда́) | (sichAkk.) hin und her bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
кача́тьuv (туда́-сюда́) (что-л.) качну́тьv (туда́-сюда́) (что-л.) | (etw.Akk.) hin und her bewegen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и Konj. | und | ||||||
а Konj. | und | ||||||
да и Konj. | und | ||||||
тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
а та́кже и Konj. | und auch | ||||||
и всё же Konj. | und doch | ||||||
и всё-таки Konj. | und doch | ||||||
а и́менно Konj. | und zwar | ||||||
и прито́м Konj. | und zwar | ||||||
то бишь Konj. [ugs.] veraltend | und zwar | ||||||
кто попа́ло Pron. [ugs.] | jeder Hinz und Kunz |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и и́же с ни́ми | und ihresgleichen | ||||||
мы с тобо́й | du und ich | ||||||
ты да я | du und ich | ||||||
ты и я | du und ich | ||||||
Ну и что́? | Na und! | ||||||
ка́ждый встре́чный и попере́чный [ugs.] | all und jeder | ||||||
и мно́гое друго́е | und anderes mehr [Abk.: u. a. m.] | ||||||
и тому́ подо́бное [Abk.: и т.п.] | und anderes mehr [Abk.: u. a. m.] | ||||||
Ну и что́! | Und wennschon! | ||||||
в о́бщей сло́жности | im Großen und Ganzen | ||||||
в о́бщем | im Großen und Ganzen | ||||||
в о́бщем и це́лом | im Großen und Ganzen | ||||||
в о́бщих черта́х | im Großen und Ganzen | ||||||
Ещё бы! | Na, und ob! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
И что́ же? | Na und? | ||||||
И был тако́в. | Und er war auf und davon. | ||||||
И был тако́в. | Und weg war er. | ||||||
А он возьми́ да умри́. [ugs.] | Und plötzlich starb er. | ||||||
Терпе́ние! | Abwarten und Tee trinken. | ||||||
Э́то вопро́с жи́зни и сме́рти. | Es geht um Leben und Sterben. | ||||||
Шах и мат. | Schach und matt. | ||||||
Чёрт возьми́! | Verflixt und zugenäht. | ||||||
Во́семь плюс оди́н равно́ девяти́. | Acht und eins ist neun. | ||||||
Во́семь плюс оди́н равня́ется девяти́. | Acht und eins ist neun. | ||||||
Со́бственно, в э́том нет ничего́ плохо́го. | An und für sich ist nichts Schlimmes dabei. | ||||||
Труд, уме́ренность и о́тдых - лу́чшая защи́та от боле́зней. | Arbeit, Mäßigkeit und Ruh' schließt dem Arzt die Türe zu. | ||||||
Стиль баро́кко дости́г наивы́сшего расцве́та в 16-17 вв. | Der Barock erlebte seine Blütezeit im 16. und 17. Jahrhundert. | ||||||
Принеси́ кни́гу и кро́ме того́, две тетра́ди. | Bring das Buch und außerdem zwei Hefte. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жа́лобы Pl. | Ach und Weh kein Pl. | ||||||
причита́ния Pl. | Ach und Weh kein Pl. | ||||||
а́хи и о́хи Pl. [ugs.] | Ach und Weh kein Pl. | ||||||
гости́нично-рестора́нный би́знес [Abk.: ГРБ] | das Hotel- und Gastgewerbe Pl.: die Gastgewerbe [Abk.: HoGa] | ||||||
перево́зка тяжёлых недели́мых гру́зов f. | der (Großraum- und) Schwertransport Pl.: die Schwertransporte | ||||||
транспортиро́вка тя́жестей f. | der (Großraum- und) Schwertransport Pl.: die Schwertransporte | ||||||
транспортиро́вка крупногабари́тных гру́зов f. | der (Großraum- und) Schwertransport Pl.: die Schwertransporte | ||||||
жа́лобы Pl. | Weh und Ach kein Pl. | ||||||
причита́ния Pl. | Weh und Ach kein Pl. | ||||||
Исла́мское госуда́рство Ира́ка и Лева́нта n. [Abk.: ИГИ́Л] | Islamischer Staat im Irak und der Levante [Abk.: ISIL] | ||||||
Во́льный и ганзе́йский го́род Га́мбург m. - го́род-госуда́рство и федера́льная земля́ в ФРГ | Freie und Hansestadt Hamburg [Abk.: HH] - Stadtstaat und Bundesland in Deutschland | ||||||
Респу́блика и канто́н Невшате́ль f. - канто́н в Швейца́рии | Republik und Kanton Neuenburg [Abk.: NE] - Kanton in der Schweiz | ||||||
Свобо́дный и Сувере́нный Штат Чья́пас m. [Abk.: Чья́пас] - штат Ме́ксики | der Freie und Souveräne Bundesstaat Chiapas [Abk.: Chiapas] - Bundesstaat von Mexiko | ||||||
а́хи и о́хи Pl. [ugs.] | Weh und Ach kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ещё бы! Adv. | und ob! | ||||||
в основно́м Adv. | im Großen und Ganzen | ||||||
вообще́ Adv. | im Großen und Ganzen | ||||||
вре́мя от вре́мени Adv. | ab und zu | ||||||
иногда́ Adv. - вре́мя от вре́мени | ab und zu | ||||||
рабо́че-крестья́нский Adj. [HIST.] | Arbeiter-und-Bauern... | ||||||
в су́щности Adv. | an und für sich | ||||||
сам по себе́ Adv. | an und für sich | ||||||
со́бственно Adv. | an und für sich | ||||||
сплошь и ря́дом Adv. | auf Schritt und Tritt | ||||||
взад и вперёд Adv. | auf und ab | ||||||
туда́-сюда́ Adv. | auf und ab | ||||||
го́рно-металлурги́ческий Adj. | Bergbau- und Metallverarbeitungs... | ||||||
то́пливно-энергети́ческий Adj. | Brennstoff- und Energie... |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
daher |