Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сли́шком Adv. - пе́ред нареч. и прил. | zu | ||||||
чересчу́р Adv. | (viel) zu | ||||||
чересчу́р Adv. - пе́ред. нареч. и прил. | zu | ||||||
втроём Adv. | zu dritt | ||||||
впятеро́м Adv. | zu fünft | ||||||
вшестеро́м Adv. | zu sechst | ||||||
ра́ньше вре́мени Adv. | zu früh | ||||||
до́ма Adv. | zu Hause | ||||||
до́ма Adv. | zuhause auch: zu Hause | ||||||
сверх Adv. | zusätzlich (zu +Dat.) | ||||||
кро́ме Adv. - сверх | zusätzlich (zu +Dat.) | ||||||
поми́мо Adv. - сверх | zusätzlich (zu +Dat.) | ||||||
ввосьмеро́м Adv. | zu acht | ||||||
по во́семь Adv. | zu acht |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обижа́тьuv (кого́-л.) оби́детьv (кого́-л.) | (jmdm.) zu nahe treten | trat, getreten | | ||||||
задева́тьuv (кого́-л.) [fig.] заде́тьv (кого́-л.) [fig.] | (jmdm.) zu nahe treten | trat, getreten | [fig.] | ||||||
прибега́тьuv (к чему́-л.) прибе́гнутьv (к чему́-л.) | (zu etw.Akk.) greifen | griff, gegriffen | | ||||||
побужда́тьuv (кого́-л. к чему́-л.) побуди́тьv (кого́-л. к чему́-л.) | (jmdn. zu etw.Akk.) herausfordern | forderte heraus, herausgefordert | | ||||||
избира́тьuv (кого́-л. кем-л.) избра́тьv (кого́-л. кем-л.) | (jmdn. zu etw.Akk.) wählen | wählte, gewählt | | ||||||
продлева́тьсяuv (до чего́-л.) продли́тьсяv (до чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
долета́тьuv (до кого́-л./чего́-л.) долете́тьv (до кого́-л./чего́-л.) | (bis etw.Akk., bis zu jmdm./etw.Dat.) fliegen | flog, geflogen | | ||||||
отка́зыватьсяuv (де́лать что-л.) отказа́тьсяv (сде́лать что-л.) | sichAkk. weigern (etw.Akk. zu tun) | weigerte, geweigert | | ||||||
уклоня́тьсяuv (от чего́-л.) уклони́тьсяv (от чего́-л.) | sichAkk. weigern (etw.Akk. zu tun) | weigerte, geweigert | | ||||||
продолжа́тьсяuv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя продо́лжитьсяv (до чего́-л.) - дли́ться определённое вре́мя | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
протя́гиватьсяuv (до чего́-л.) - во вре́мени, продлева́ться до како́го-л. моме́нта протяну́тьсяv (до чего́-л.) - во вре́мени, продли́ться до како́го-л. моме́нта | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) dauern | dauerte, gedauert | | ||||||
добега́тьuv - куда́-л. добежа́тьv - куда́-л. | (bis etw.Akk., bis zu etw.Dat.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
достава́тьuv (до чего́-л.) - дотя́гиваться доста́тьv (до чего́-л.) - дотяну́ться | (bis, bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
воодушевля́тьuv (кого́-л. на что-л.) воодушеви́тьv (кого́-л. на что-л.) | (jmdn. zu etw.Akk.) anfeuern | feuerte an, angefeuert | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в auch: во Präp. - во что-л. - вре́мя, направле́ние, цель | zu +Dat. | ||||||
до чего́-л. Präp. - о состоя́нии | zu +Dat. | ||||||
к Präp. - направле́ние - куда́? | zu +Dat. | ||||||
к кому́-л./чему́-л. Präp. - по направле́нию к, по отноше́нию к; при указа́нии вре́мени, сро́ка | zu +Dat. | ||||||
на что-л. Präp. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли | zu +Dat. | ||||||
вме́сто того́ (что́бы) Konj. | statt (zu +Dat.) | ||||||
для чего́-л. Präp. - с како́й-л. це́лью | zu +Dat. | ||||||
ра́ди (чего́-л.) Präp. - с како́й-л. це́лью | zu +Dat. | ||||||
вме́сто того́ (что́бы) Konj. | anstatt (zu +Dat.) | ||||||
на по́льзу | zugunsten auch: zu Gunsten +Gen. Präp. | ||||||
в по́льзу (кого́-л./чего́-л.) Präp. | zugunsten auch: zu Gunsten +Gen. | ||||||
в ру́ки (кому́-л.) Präp. | zu Händen [Abk.: z. Hd.] | ||||||
для (кого́-л.) Präp. | zu Händen [Abk.: z. Hd.] | ||||||
Ко мне! - кома́нда соба́ке | Zu mir! - Hundebefehl |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
двухпозицио́нный регуля́тор m. [TECH.] | der Auf-Zu-Regler | ||||||
регуля́тор систе́мы "откры́то-закры́то" m. [TECH.] | der Auf-Zu-Regler | ||||||
реле́йный регуля́тор m. [TECH.] | der Auf-Zu-Regler | ||||||
иску́сственное дыха́ние рот в рот n. [MED.] | die Mund-zu-Mund-Beatmung Pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
погна́тьv [ugs.] - сойти́ с ума́ | anfangen zu spinnen - verrückt werden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сли́шком по́здно | zu spät | ||||||
сли́шком мно́го | zu viel | ||||||
до́ смерти | zu Tode | ||||||
датьv пить (кому́-л.) | (jmdm.) zu trinken geben | ||||||
по дво́е | zu zweit | ||||||
без сомне́ний | ohne zu zweifeln | ||||||
при его́ жи́зни | zu seinen Lebzeiten | ||||||
оди́н на оди́н - вдвоём | zu zweit | ||||||
не коле́блясь ни мину́ты [ugs.] | ohne zu zaudern | ||||||
не ме́для [ugs.] | ohne zu zaudern | ||||||
не ме́шкая [ugs.] | ohne zu zaudern | ||||||
проигра́тьv со счётом оди́н - три [SPORT] | eins zu drei verlieren | ||||||
ноль - два - счёт в игре́ | null zu zwei | ||||||
в доверше́ние всего́ | zu guter Letzt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Се́меро одного́ не ждут. - посл. | Wer zu spät kommt, hat das Nachsehen. | ||||||
Кто опозда́л, того́ нака́зывает жизнь. - выска́зывание, припи́сывающееся бы́вшему президе́нту СССР М.С.Горбачёву | Wer zu spät kommt, den straft das Leben. - angebliches Zitat des ehemaligen UdSSR-Präsidenten Michail Gorbatschow | ||||||
С э́тим ничего́ не поде́лаешь. | Daran ist nicht zu rütteln. | ||||||
Э́того не измени́ть. | Daran ist nicht zu rütteln. | ||||||
На́чало темне́ть. | Es begann dunkel zu werden. | ||||||
На́чало света́ть. | Es begann zu dämmern. | ||||||
Ста́ло темне́ть. | Es begann zu dunkeln. | ||||||
Начался́ дождь. | Es begann zu regnen. | ||||||
Поли́л дождь. | Es begann zu regnen. | ||||||
Пошёл дождь. | Es begann zu regnen. | ||||||
Замороси́л до́ждик. | Es beginnt leicht zu regnen. | ||||||
Стал накра́пывать до́ждик. | Es beginnt leicht zu regnen. | ||||||
Э́то не так спе́шно. | Es braucht nicht gleich zu sein. | ||||||
Подмора́живает. | Es fängt an zu frieren. |
Werbung
Werbung