Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el casamiento | das Heiraten kein Pl. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Heirat (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
casarse | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
casarse con alguien | jmdn. heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
contraer matrimonio | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
enlazarse | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
maridar | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
matrimoniar con alguien | jmdn. heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
desposarse con alguien | jmdn. heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
matrimoniarse (Lat. Am.: Chile) | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
amarrarse (Lat. Am.) | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
desbarrancarse (Lat. Am.: C. Rica, Hond.) - casarse | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
casarse de penalti [ugs.] | heiraten müssen - weil die Frau schwanger ist | ||||||
casarse por la Iglesia | kirchlich heiraten | ||||||
casarse por lo civil | standesamtlich heiraten | ||||||
casarse de blanco | in Weiß heiraten | ||||||
dar el braguetazo [ugs.] - casarse por interés con una mujer rica | als mitteloser Mann eine reiche Frau heiraten | ||||||
casarse | unter die Haube kommen [ugs.] [hum.] - heiraten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se dice que Manolo y Lucía se casan. | Man sagt, dass Manolo und Lucía heiraten. | ||||||
Me he enterado de que Martín se casa. | Ich habe mir sagen lassen, dass Martin heiratet. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Hochzeit, Heirat, Trauung, Eheschließung |
Werbung