Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
robar algo | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
hurtar algo | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
pillar algo | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
despabilar algo | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
garrapiñar algo | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
quitar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
sustraer algo a alguien auch: substraer | jmdm. etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
distraer algo [ugs.] | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
gatear algo [ugs.] | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
apañar algo | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | [ugs.] | ||||||
birlar algo a alguien [ugs.] | jmdm. etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
joder algo a alguien [vulg.] - robar | jmdm. etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
carrancear algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
pifiar algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.Akk. stehlen | stahl, gestohlen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer sombra a algo/a alguien [fig.] | jmdm./etw. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
quitar el protagonismo a alguien | jmdm. die Schau stehlen [fig.] | ||||||
robar el protagonismo a alguien | jmdm. die Schau stehlen [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
stählen, stechen, Stechen, stehen, Stehen, stehend, Stehler, stellen, stelzen |
Werbung