Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
escaparse (de algo/alguien) | (jmdm./etw.) entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
escapar | entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
fugarse (de algo/alguien) auch: fugarse | (jmdm./etw.) entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
evadirse (de algo/alguien) | (jmdm./etw.) entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
escabullirse (de algo/alguien) | (jmdm./etw.) entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
escabullir | entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
ir de rositas | einer verdienten Strafe entkommen | ||||||
escurrirse - huir, esfumarse | (jmdm. zwischen den Fingern) durchschlüpfen | schlüpfte durch, durchgeschlüpft | - entkommen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Einkommen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Fluchtweg, entfahren, entgleiten, Flucht, durchsickern, entrinnen, entwischen, Weglaufen, entlaufen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
entkommen - entgehen | Letzter Beitrag: 30 Okt. 07, 18:38 | |
sind beide sinonyme? danke im voraus | 1 Antworten | |
irse de rositas - ungeschoren davonkommen / einer verdienten Strafe entkommen | Letzter Beitrag: 04 Okt. 16, 19:27 | |
Eine Reihe von Definitionen aus mehreren Quellen:http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.… | 1 Antworten | |
Heute breche ich meine Versprechen um der Leere zu entkommen. | Letzter Beitrag: 04 Sep. 11, 13:53 | |
Ist aus einem Lied^^ Hi! Kann mir das einer übersetzen bitte? Danke :) | 1 Antworten | |
Yo no digo que haya que escaparse un día del colegio. No digo eso. Lo que digo es que esos días son de otra manera. - Ich kann gar nicht sagen wie (schön?) es ist einem Tag in der Schule zu entkommen. Ich (kann) es nicht sagen. Diejenigen, die sagen er (der Tag) ist wie jeder andere Tag sind | Letzter Beitrag: 15 Jun. 14, 02:18 | |
Hallo liebes Forum, das ist jetzt etwas frei übersetzt, aber würde so in der Geschichte, die… | 14 Antworten |