Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la caída | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
el caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
la driza [NAUT.] | das Fall Pl.: die Fallen | ||||||
caída libre | freier Fall | ||||||
el batacazo | heftiger Fall | ||||||
la costalada | heftiger Fall - auf die Seite oder auf den Rücken | ||||||
el costalazo | heftiger Fall - auf die Seite oder auf den Rücken | ||||||
papa caliente [fig.] | schwieriger Fall | ||||||
caída tendencial de la tasa de beneficio [FINAN.] | tendenzieller Fall der Profitrate |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
juzgar una causa [JURA] | einen Fall verhandeln - strafrechtlich | ||||||
ver una causa [JURA] | einen Fall verhandeln - zivilrechtlich | ||||||
revolcar algo/a alguien | jmdn./etw. zu Fall bringen | ||||||
poner trampas a alguien | jmdm. Fallen stellen | ||||||
tender una trampa a alguien [fig.] | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
tender un lazo a alguien [fig.] selten | jmdm. eine Falle stellen | ||||||
entrampar algo - animal | etw.Akk. in eine Falle locken |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en el mejor de los casos | im günstigen Fall auch: Falle | ||||||
por si ... | für den Fall, dass ... | ||||||
por si acaso ... | für den Fall, dass ... | ||||||
en caso de que ... +Subj. | für den Fall, dass ... | ||||||
en cualquier caso | auf jeden Fall | ||||||
de todos modos | auf jeden Fall | ||||||
en ningún caso | auf keinen Fall | ||||||
de todas formas | auf jeden Fall | ||||||
a todas luces | auf jeden Fall | ||||||
de todas maneras | auf jeden Fall | ||||||
en todo caso | auf jeden Fall | ||||||
de ninguna manera | auf keinen Fall | ||||||
de ningún modo | auf keinen Fall | ||||||
en el caso contrario | im umgekehrten Fall |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni soñarlo! | Auf gar keinen Fall! | ||||||
¡Pues no! | Auf keinen Fall! | ||||||
lo cierto es que ... Konj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... | ||||||
¡Minga! (Lat. Am.: Arg., Urug.) | Auf gar keinen Fall! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en el supuesto caso de que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
dado el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
pongamos por caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
puesto el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
suponiendo que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
en el supuesto de que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
supuesto que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
a las malas | im schlimmsten Fall | ||||||
según las circunstancias lo requieran | von Fall zu Fall | ||||||
El orgullo precede a la caída. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
A gran salto, gran quebranto. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
La jactancia precede a la caída. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
por lo que pudiera ocurrir | auf alle Fälle |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quedé con ella, aunque no es santo de mi devoción. | Ich traf mich mit ihr, obwohl sie nicht mein Fall ist. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
allá, Allá, allí, Allí, call, falla, fallo, falo, hall | All, all, alle, Alle, Ball, Call, fahl, falb, Falle, falls, Falls, Falz, faul, Fell, Hall, Wall |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Krankheitsfall, Kasus, Liek, Hisstau, Faltenwurf, Abfallen, Segelkante, Absturz |
Werbung