Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el hijo | la hija | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el niño | la niña | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el infante | la infanta | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el churumbel - del caló | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el crío | la cría [ugs.] | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el pibe (Lat. Am.: Arg., Bol., Urug.) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el poroto | la porota (Lat. Am.: Chile) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el chamo | la chama (Lat. Am.: Venez.) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el chirís | la chirís (Lat. Am.: Guat.) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el fiñe | la fiñe (Lat. Am.: Cuba) [ugs.] | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el pichibirlo | la pichibirla [sl.] (Lat. Am.: Arg.) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el wawa auch: guagua (Lat. Am.: Bol., Perú) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el chango | la changa [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol.) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
el pelado | la pelada (Lat. Am.: Bol.) [ugs.] | das Kind Pl.: die Kinder |
Mögliche Grundformen für das Wort "Kind" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Kindchen (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abandonar a un niño | ein Kind aussetzen | ||||||
tener un hijo | ein Kind bekommen | ||||||
esperar un niño | ein Kind erwarten | ||||||
abandonar a un niño | ein Kind verlassen | ||||||
abandonar a un niño | ein Kind zurücklassen | ||||||
tener a un hijo - dar a luz | ein Kind bekommen | ||||||
parir un bebé [ugs.] | ein Kind gebären | ||||||
concebir [MED.] | (ein Kind) empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
empreñar a alguien [derb] | jmdm. ein Kind machen [ugs.] | ||||||
estar encinta | ein Kind unter dem Herzen tragen - schwanger sein | ||||||
tener a un hijo - dar a luz | ein Kind zur Welt bringen | ||||||
tener un hijo - dar a luz | ein Kind zur Welt bringen | ||||||
parir un bebé [ugs.] | ein Kind zur Welt bringen | ||||||
jugar a las casitas - niños | Vater-Mutter-Kind spielen - Kinder | ||||||
jugar a mamás y a papás - niños | Vater-Mutter-Kind spielen - Kinder |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
filial Adj. m./f. | Kindes... | ||||||
infantil Adj. m./f. | Kinder... | ||||||
pueril Adj. m./f. | Kindes... | ||||||
chatel Adj. (Lat. Am.: Nic.) - niño | klein - Kind | ||||||
chatel Adj. (Lat. Am.: Nic.) - niño | wenige Jahre alt - Kind |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la piñata - juego para niños | Tontopf mit Süßigkeiten für Kinder. Sie sollen den Topf zerschlagen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El niño se agarra a las faldas de su madre. | Das Kind hält sich am Rockzipfel seiner Mutter fest. | ||||||
El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sich herum verrückt | ||||||
El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sich herum verrückt | ||||||
Cuando niño viví en Oviedo. | Als Kind habe ich in Oviedo gelebt. | ||||||
Es un niño muy bueno | Er ist ein braves Kind. | ||||||
Arriesgó su vida para salvar al niño. | Er rettete das Kind unter Einsatz seines Lebens. | ||||||
Este niño siempre me está dando la tabarra. | Dieses Kind ist ein Quälgeist. | ||||||
Cuando el niño tiró el plato al suelo, se me acabó la paciencia. | Als das Kind den Teller auf den Boden geworfen hatte, war es um meine Geduld geschehen. | ||||||
Los niños no decían ni pío. | Die Kinder waren mucksmäuschenstill. | ||||||
Los niños dieron una vuelta alrededor de la casa. | Die Kinder strichen einmal um das Haus herum. | ||||||
Son hijos míos. | Es sind meine Kinder. | ||||||
Tatiana hace un pastel cada día para sus hijos. | Tatiana bäckt jeden Tag einen Kuchen für ihre Kinder. | ||||||
Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llamar al pan, pan y al vino, vino [fig.] | das Kind beim rechten Namen nennen [fig.] | ||||||
tirar la fruta buena junto con la podrida [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
ir demasiado lejos | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
tirar el grano con la paja [fig.] | das Kind mit dem Bade ausschütten [fig.] | ||||||
Gato escaldado del agua fría huye. | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
con toda la familia | mit Kind und Kegel [fig.] | ||||||
hacer la pelota a alguien [fig.] | sichDat. lieb Kind machen [fig.] | ||||||
conseguir algo por gracia divina [fig.] | zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind [fig.] [ugs.] | ||||||
conseguir algo sin dar un palo al agua [fig.] | zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind [fig.] [ugs.] | ||||||
Solo los niños y los locos dicen la verdad. | Nur Kinder und Narren sagen die Wahrheit. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Mädchen, Junge, Jugendliche |
Werbung