Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mal de muchos, consuelo de tontos. | etwa: Geteiltes Leid ist halbes Leid. | ||||||
hablar mal de alguien [fig.] | jmdm. Schlechtes nachsagen | ||||||
ser pájaro de mal agüero [fig.] | ein Unglücksrabe sein [fig.] | ||||||
pájaro de mal agüero [fig.] | der Unglücksrabe Pl.: die Unglücksraben [ugs.] | ||||||
pájaro de mal agüero [fig.] | der Unglücksvogel Pl.: die Unglücksvögel [ugs.] | ||||||
andar mal de dinero [ugs.] | knapp bei Kasse sein | ||||||
ser culo de mal asiento [fig.] [ugs.] | kein Sitzfleisch haben [fig.] [ugs.] | ||||||
estar mal de la cabeza [fig.] [ugs.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.] | ||||||
echar mal de ojo a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. verhexen | verhexte, verhext | [fig.] | ||||||
dejar a alguien mal sabor de boca [fig.] | bei jmdm. einen schlechten Nachgeschmack hinterlassen | ||||||
de mala leche (Esp.) [ugs.] [fig.] | sauer - aufgebracht | ||||||
de mala muerte [fig.] | miserabel | ||||||
de mala muerte [fig.] | zwielichtig | ||||||
de mala muerte [fig.] | elend |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
De momento solo he tomado una copa de vino. | Ich habe bisher erst ein Glas Wein getrunken. | ||||||
De hecho, ya hace una hora que debería haber acabado de trabajar. | Ich habe eigentlich seit einer Stunde Feierabend. | ||||||
¿De parte de quién? - al teléfono | Mit wem spreche ich, bitte? | ||||||
¿De parte de quién? - al teléfono | Wer ist bitte am Apparat? | ||||||
¿Te crees que saco el dinero de debajo de las piedras? | Glaubst du, das Geld wächst bei uns auf den Bäumen? | ||||||
Antes (de) que se dé cuenta. | Bevor er etwas merkt. | ||||||
Me has puesto de mal humor. | Du hast mir meine Laune verdorben. | ||||||
Debido al mal tiempo no pudimos aterrizar en Hamburgo y nos desviaron al aeropuerto de Bremen. | Aufgrund des schlechten Wetters in Hamburg war Bremen unser Ausweichflughafen. | ||||||
Es un pueblo de mala muerte. | Es ist ein elendes Dorf. | ||||||
¿De quién es este libro? - interrogativo | Wessen Buch ist das? | ||||||
de nada | keine Ursache | ||||||
¿De dónde eres? | Woher kommst du? | ||||||
Mal que te pese. | Du magst wollen oder nicht. | ||||||
Mal que te pese. | So hart es für dich ist. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de mal aspecto | unansehnlich | ||||||
de mal grado | ungern | ||||||
de mal grado | widerstrebend | ||||||
de mal gusto | unästhetisch | ||||||
de muchos años | langjährig | ||||||
de muchos colores | bunt | ||||||
de mal a mal | mit Gewalt | ||||||
de mal gusto | geschmacklos - taktlos | ||||||
de muchos quilates | hochkarätig - von Edelsteinen | ||||||
de mal en peor [ugs.] | immer ärger | ||||||
de mal en peor [ugs.] | immer schlechter | ||||||
de mal en peor [ugs.] | immer schlimmer | ||||||
de mal en peor [ugs.] | vom Regen in die Traufe | ||||||
de muchos cables [TECH.] | vieladrig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mal de amores | der Liebeskummer kein Pl. | ||||||
mal de estómago | das Magenleiden Pl.: die Magenleiden | ||||||
mal de garganta | das Halsweh kein Pl. | ||||||
mal de mar | die Seekrankheit Pl.: die Seekrankheiten | ||||||
mal de montaña | die Bergkrankheit Pl.: die Bergkrankheiten | ||||||
mal de montaña | die Höhenkrankheit Pl.: die Höhenkrankheiten | ||||||
mal de vientre | das Bauchweh kein Pl. | ||||||
mal de las alturas | die Bergkrankheit Pl.: die Bergkrankheiten | ||||||
mal de ojo | böser Blick - Behexung | ||||||
mal de barriga [ugs.] | das Bauchweh kein Pl. | ||||||
mal de piedra [hum.] | die Bauwut kein Pl. [ugs.] - übermäßige Baulust | ||||||
mal de caderas [MED.] | die Hüftlähme wiss.: Trypanosoma evansi, Trypanosoma equinum [Tiermedizin] | ||||||
mal de caderas [MED.] | die Kreuzlähme wiss.: Trypanosoma evansi, Trypanosoma equinum [Tiermedizin] | ||||||
mal de piedra [MED.] | das Steinleiden Pl.: die Steinleiden nicht fachsprachlich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
decir mal de alguien | jmdm. Übles nachreden | ||||||
hablar mal de alguien | jmdm. Übles nachreden | ||||||
hablar mal de algo/alguien | jmdn./etw. (stark) kritisieren | kritisierte, kritisiert | | ||||||
hablar mal de algo/alguien | über jmdn./etw. lästern | lästerte, gelästert | | ||||||
hablar mal de algo/alguien | jmdn./etw. verschreien | verschrie, verschrien | | ||||||
hablar mal de algo/alguien | über jmdn./etw. herziehen | zog her, hergezogen | [ugs.] | ||||||
estar mal de salud | bei schlechter Gesundheit sein | ||||||
estar de mal humor | schlecht gelaunt sein | ||||||
estar de mal humor | schlechte Laune haben | ||||||
ir de mal en peor | immer schlimmer werden | ||||||
ir de mal en peor | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
ir de mal en peor | bergab gehen [fig.] - sich verschlechtern | ||||||
estar de mal humor por las mañanas | ein Morgenmuffel sein [ugs.] | ||||||
convencer a alguien de que te dé su dinero | jmdm. etw.Akk. abluchsen | luchste ab, abgeluchst | - Geld |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Muchos recuerdos de mi parte! | Viele Grüße von mir! | ||||||
de Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
de Präp. | bei +Dat. Präp. | ||||||
de Präp. | über +Akk. Präp. | ||||||
de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
de - más complemento de lugar Präp. | von ... entfernt | ||||||
de Präp. | vor +Dat. Präp. | ||||||
¡De nada! | Bitte! - Anwort auf "¡gracias!" | ||||||
¡De nada! | Bitte sehr! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
¡De nada! | Bitteschön! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
¡De nada! | Nichts zu danken! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
¡De acuerdo! | Alles klar! [ugs.] | ||||||
¡De acuerdo! | Einverstanden! |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
del - de + el | Zusammensetzung aus de und el | ||||||
santiaguero, santiaguera Adj. | aus Santiago de los Caballeros bzw. der Provinz Santiago (Dominikanische Republik) | ||||||
aparcar el vehículo en otro lugar al actual por algun motivo: mal aparcado, etc. | (etw.Akk.) umparken | parkte um, umgeparkt | | ||||||
santiagués, santiaguesa Adj. [GEOG.] | aus Santiago de los Caballeros bzw. der Provinz Santiago (Dominikanische Republik) |
Werbung
Werbung