Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el salto | der Sprung Pl.: die Sprünge | ||||||
el salto | der Salto Pl.: die Saltos/die Salti | ||||||
el salto | der Absprung Pl.: die Absprünge | ||||||
el salto | der Aufsprung Pl.: die Aufsprünge | ||||||
el salto | der Gedankensprung Pl.: die Gedankensprünge | ||||||
el salto | der Hopser Pl.: die Hopser | ||||||
el salto | der Hops Pl.: die Hopse | ||||||
el salto [SPORT] | Kunst- und Turnspringen [Wassersport] | ||||||
el salto [SPORT] | der Abschwung Pl.: die Abschwünge | ||||||
el salto [TELEKOM.] | der Hop Pl.: die Hops | ||||||
salto hipertextual [COMP.] | der Link Pl.: die Links englisch | ||||||
salto de absorción | der Absorptionssprung | ||||||
salto de agua | der Wasserfall Pl.: die Wasserfälle | ||||||
salto de agua | der Wechselsprung Pl.: die Wechselsprünge |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saltar | hüpfen | hüpfte, gehüpft | | ||||||
saltar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
saltarse algo - reglas, ley, etc. | etw.Akk. missachten | missachtete, missachtet | - Regel, Gesetz | ||||||
saltarse algo [fig.] - página, línea, etc. de un texto | etw.Akk. überspringen | übersprang, übersprungen | - Seite, Zeile | ||||||
saltar | hopsen | hopste, gehopst | | ||||||
saltar | bersten | barst, geborsten | | ||||||
saltar | explodieren | explodierte, explodiert | | ||||||
saltar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
saltar a algo | auf etw.Akk. hinaufspringen | sprang hinauf, hinaufgesprungen | | ||||||
saltar de algo | aus etw.Dat. hinausspringen | sprang hinaus, hinausgesprungen | | ||||||
saltar de algo | von etw.Dat. abspringen | sprang ab, abgesprungen | | ||||||
saltar de algo | von etw.Dat. herunterspringen | sprang herunter, heruntergesprungen | | ||||||
saltarse | abspringen | sprang ab, abgesprungen | - sichAkk. lösen | ||||||
saltar algo/a alguien | jmdn./etw. überspringen | übersprang, übersprungen | - übergehen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a salto de mata [fig.] | fliehend | ||||||
a salto de mata [fig.] | flüchtig | ||||||
a salto de mata [fig.] | mehr schlecht als recht [fig.] | ||||||
a salto de mata [fig.] | schleunigst | ||||||
a salto de mata [fig.] | ungereimt | ||||||
a salto de mata [fig.] | von der Hand in den Mund [fig.] | ||||||
A gran salto, gran quebranto. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
saltar una valla [fig.] | eine Hürde nehmen [fig.] | ||||||
saltar a la vista [fig.] | in die Augen stechen [fig.] | ||||||
saltar a la vista [fig.] | auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
saltar a la vista [fig.] | ins Auge springen [fig.] | ||||||
saltar a los ojos | ins Auge springen [fig.] | ||||||
saltarse las clases [fig.] [ugs.] [BILDUNGSW.] | blaumachen | machte blau, blaugemacht | [Schule] [ugs.] | ||||||
saltarse las clases [fig.] [ugs.] [BILDUNGSW.] | (etw.Akk.) schwänzen | schwänzte, geschwänzt | [Schule] [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Alto, alto, altos, asalto, falto, palto, saldo, salmo, salón, saltón, salvo, Santo, santo | Salat, Saldo, Salon, Salut, Spalt |
Werbung