Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el sueño | der Schlaf kein Pl. | ||||||
la legaña auch: lagaña | der Schlaf kein Pl. [ugs.] [hum.] | ||||||
la dormida [ugs.] | der Schlaf kein Pl. | ||||||
el atorro [sl.] (Lat. Am.: Arg., Á. R. Plata) | der Schlaf kein Pl. | ||||||
la chinguiña (Lat. Am.: Méx.) - legaña | der Schlaf kein Pl. | ||||||
la picha [ugs.] (Lat. Am.: Col.) - legaña | der Schlaf kein Pl. [ugs.] | ||||||
sueño reparador | erholsamer Schlaf | ||||||
sueño reparador | stärkender Schlaf | ||||||
el sopor | tiefer Schlaf | ||||||
sueño eterno [fig.] | der ewige Schlaf kein Pl. [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acunar a alguien | jmdn. (in den Schlaf) wiegen | wiegte, gewiegt | - Kind | ||||||
entrarle a alguien el sueño [fig.] | Schlaf bekommen | ||||||
quitar el sueño algo/a alguien [ugs.] | jmdm. den Schlaf rauben | ||||||
despertar a alguien | jmdn. (aus dem Schlaf) aufrütteln | rüttelte auf, aufgerüttelt | | ||||||
hablar dormido | im Schlaf reden | ||||||
soñar en voz alta | im Schlaf reden | ||||||
hablar dormido | im Schlaf sprechen | ||||||
hablar en sueños | im Schlaf sprechen | ||||||
arrullar a alguien - niño | jmdn. in den Schlaf lullen - Kind | ||||||
quitar el sueño algo/a alguien [ugs.] | etw./jmdn. um den Schlaf bringen | ||||||
dormir a alguien | jmdn. einschläfern | schläferte ein, eingeschläfert | - in Schlaf versetzen | ||||||
adormecer a alguien (meciendo la cuna) - niño | jmdn. einwiegen | wiegte ein, eingewiegt | - in den Schlaf wiegen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dormido, dormida Adj. | im Schlaf | ||||||
en sueños | im Schlaf | ||||||
somnífero, somnífera Adj. | Schlaf... | ||||||
soporífero, soporífera Adj. | Schlaf... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Que duermas bien! | Schlaf gut! | ||||||
Le venció el sueño. | Sie wurde vom Schlaf überrannt. | ||||||
Los problemas laborales me quitan el sueño. | Die Arbeitsprobleme bringen mich um den Schlaf. | ||||||
El café me quita el sueño. | Der Kaffee bringt mich um den Schlaf. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dormir el sueño de los justos [ugs.] [fig.] | den Schlaf der Gerechten schlafen [ugs.] | ||||||
caer en el sueño profundo | in tiefen Schlaf fallen | ||||||
dormir el sueño eterno - morir | den ewigen Schlaf schlafen | ||||||
estar en siete sueños [fig.] | n tiefem Schlaf liegen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Schaf, Schaff, Schaft, scharf, Schelf, Schilf, schlaff, Schlag, schlau |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Augenbutter, Schlummer, Schlafsand, einschläfernd |
Werbung