Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la posición | die Stellung Pl.: die Stellungen | ||||||
la constelación | die Stellung Pl.: die Stellungen | ||||||
el negocio | die Stellung Pl.: die Stellungen | ||||||
posición social | soziale Stellung | ||||||
estado jurídico [JURA] | rechtliche Stellung | ||||||
estado legal [JURA] | rechtliche Stellung | ||||||
estatus jurídico [JURA] | rechtliche Stellung | ||||||
estatus legal [JURA] | rechtliche Stellung | ||||||
el escorzo [KUNST] | schiefe Stellung | ||||||
posición abierto [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión | geöffnete Stellung - eines mechanischen Schaltgerätes | ||||||
posición de apertura [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión | geöffnete Stellung - eines mechanischen Schaltgerätes | ||||||
posición cerrado [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión | geschlossene Stellung - eines mechanischen Schaltgerätes | ||||||
posición de cierre [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión | geschlossene Stellung - eines mechanischen Schaltgerätes | ||||||
sumisión a tutela | Stellung unter Bevormundung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apostarse auch [MILIT.] | eine Stellung einnehmen | ||||||
emplazar algo | etw.Akk. in Stellung bringen | ||||||
tomar posición sobre algo | zu etw.Dat. Stellung beziehen | ||||||
opinar sobre algo | zu etw.Dat. Stellung nehmen | ||||||
tomar posición sobre algo | zu etw.Dat. Stellung nehmen | ||||||
dar su parecer sobre algo | zu etw.Dat. Stellung nehmen | ||||||
emitir su opinión sobre algo | zu etw.Dat. Stellung nehmen | ||||||
emitir su parecer sobre algo | zu etw.Dat. Stellung nehmen | ||||||
pronunciarse sobre algo | zu etw.Dat. Stellung nehmen | ||||||
situarse | eine gute (gesellschaftliche) Stellung erreichen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Stallung |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Positur, Unterhandlung, Konstellation, Business, Sternbild, Tabellenplatz |
Werbung