Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la desgracia | das Unglück Pl. | ||||||
la desventura | das Unglück Pl. | ||||||
la infelicidad | das Unglück kein Pl. | ||||||
el infortunio | das Unglück Pl. | ||||||
el desastre | das Unglück Pl. | ||||||
la miseria | das Unglück Pl. | ||||||
la adversidad | das Unglück Pl. | ||||||
la malaventura | das Unglück Pl. | ||||||
el mal - desgracia | das Unglück Pl. | ||||||
el cenizo [ugs.] - mala suerte | das Unglück kein Pl. | ||||||
la yeta (Lat. Am.: Arg., Méx., Parag.) | das Unglück kein Pl. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer que ocurra una desgracia de tanto hablar de ella | ein Unglück herbeireden | ||||||
gafar algo/a alguien [ugs.] | jmdm./etw. Unglück bringen | ||||||
salar a alguien (Lat. Am.: Am. Cen., Col., Cuba, Méx.) | jmdm.Dat. Unglück bringen | ||||||
pasarlas negras [fig.] [ugs.] | vom Unglück verfolgt werden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Las desgracias nunca vienen solas. | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||
A perro flaco todo son pulgas. | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||
Llueve sobre mojado. | Ein Unglück kommt selten allein | ||||||
No hay mal que por bien no venga. | Auch das Unglück hat ein Gutes. |