Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

en efecto - allerdingsLetzter Beitrag: 24 Apr. 06, 11:18
Haensch, Günther, Diccionario Aleman, ed Herder, Barcelona, 19940 Antworten
desde luego - wirklich, allerdings, zweifellosLetzter Beitrag: 20 Sep. 10, 02:07
DRAE luego. (Del lat. vulg. loco, abl. de locus). desde ~. 1. loc. adv. Ciertamente, in…0 Antworten
allerdingsLetzter Beitrag: 03 Jul. 12, 18:47
es kam allerdings zu Kämpfen mit den Nachbarvölkern \t Esta frase se ha traducido en el foro…1 Antworten
leckeres Essen, allerdings versalzenLetzter Beitrag: 15 Jul. 09, 20:15
El papeo era muy rico pero a veces demasiado solado. Korrekt?6 Antworten
es kam allerdings zu KämpfenLetzter Beitrag: 11 Mai 08, 21:32
es kam allerdings zu Kämpfen mit den Nachbarvölkern möchte mir das dringend jemand übersetz…3 Antworten
Er hat mehrere Jahre in diesem Büro gearbeitet, allerdings nur teilzeit. - Trabajó dos anos en este oficina pero solo a tiempo parcialLetzter Beitrag: 14 Apr. 11, 19:29
ist das richtig übersetzt?3 Antworten
Wer sich allerdings nach oben verändern möchteLetzter Beitrag: 03 Jun. 08, 14:00
Wer sich allerdings nach oben verändern möchte, hat mit dem SPD-Parteibuch in der Tasche off…2 Antworten
Richtig?: Allerdings wird bei dem, wonach sie strebt, eine Einschränkung in Betracht gezogenLetzter Beitrag: 26 Feb. 09, 19:42
ist der Satz oben richtig??? DANKE! :)2 Antworten
dies führt allerdings in den wenigsten fällen zu.....Letzter Beitrag: 25 Nov. 08, 17:23
eso no obstante/pero eso lleva en los menos casos a..... ist das richtig so?1 Antworten
...allerdings wurde ihm das Amt des Statthalters aberkannt.Letzter Beitrag: 03 Dez. 09, 17:30
...allerdings wurde ihm das Amt des Statthalters aberkannt. --> Pero... Hallo, wie könnt…2 Antworten