Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

apenar

Aus dem Umfeld der Suche

nomás

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

apenas - sobaldLetzter Beitrag: 27 Aug. 10, 15:38
María Moliner: 2 conj. más frec. en Hispam. Expresa que la acción del verbo a que afecta se …3 Antworten
recién - erstLetzter Beitrag: 04 Nov. 08, 22:38
recién. (Apóc. de reciente). 2. adv. c. Am. apenas (‖ escasamente, solo). Recién cuando est7 Antworten
...sea apenas para que...Letzter Beitrag: 21 Okt. 08, 10:53
Der vollständige Satz lautet: Se prevé que esta primera reunión sea apenas para que el Gobie…3 Antworten
Yo apenas estiré las sábanas.Letzter Beitrag: 24 Aug. 10, 11:47
Der Erzähler wird von jemandem mit Kaffee geweckt. estirar kenen ich in Verbindung mit den G…4 Antworten
Die Menschenrechte wurden kaum eingehalten. - Los derechos humanos apenas fueron observados.Letzter Beitrag: 22 Sep. 09, 22:15
Heißt es: Observar derechos/ guardar derechos oder sogar atenerse derechos? Danke.3 Antworten
usted apenas tiene que esperar y verLetzter Beitrag: 06 Apr. 11, 01:10
kann mir das bitte jemand übersetzten?1 Antworten
Eran apenas doscientos o algo así (libros)...Letzter Beitrag: 05 Jan. 16, 18:41
ist meine Übersetzung richtig? "Eran apenas doscientos o algo así (libros), pero eran los q…3 Antworten
Trigo: los rindes apenas conformaron Letzter Beitrag: 15 Jan. 10, 14:49
Hubo disparidad de resultados a nivel país: si bien la recolección en el sudeste bonaerense …4 Antworten
Das Problem war, dass sie ihn kaum kannte. - El problema era, que Rosa le apenas conocía.Letzter Beitrag: 07 Mär. 10, 18:10
Ist das so korrekt?2 Antworten
wie schaden, wir konnten uns kaum richtig kennenlernen - Que lástima no apenas podría llegar a conocer a nosotrosLetzter Beitrag: 28 Dez. 08, 12:53
Der spanische haut noch nicht so richtig hin. Bitte besseren Vorschlag. Danke4 Antworten