Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el armado [BAU.] | die Bewehrung Pl.: die Bewehrungen | ||||||
el armado | der Bewaffnete | ||||||
el armado [TECH.] | das Ausrüstungsteil Pl.: die Ausrüstungsteile | ||||||
hormigón armado [BAU.] | bewehrter Beton | ||||||
hormigón armado [BAU.] | der Eisenbeton Pl.: die Eisenbetons/die Eisenbetone | ||||||
hormigón armado [BAU.] | der Stahlbeton Pl.: die Stahlbetons/die Stahlbetone | ||||||
cemento armado | der Stahlbeton Pl.: die Stahlbetons/die Stahlbetone | ||||||
concreto armado | der Stahlbeton Pl.: die Stahlbetons/die Stahlbetone | ||||||
decorado armado [THEA.] | versteifte Dekorationswand | ||||||
vidrio armado [BAU.] | das Drahtglas Pl. | ||||||
las varillas de armado f. Pl. [ELEKT.] | die Bewehrungsstäbe Pl. - in einem Pilzfundament | ||||||
servicio no armado | der Zivildienst Pl.: die Zivildienste | ||||||
brazo armado auxiliar [ELEKT.] | Vorrichtung mit Hilfstraverse | ||||||
soporte armado auxiliar [ELEKT.] | Vorrichtung mit Hilfstraverse | ||||||
dintel de hormigón armado [BAU.] | der Stahlbetonsturz |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
armarse | sichAkk. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
armar algo/a alguien | jmdn./etw. ausrüsten | rüstete aus, ausgerüstet | | ||||||
armar a alguien | jmdn. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
armarse | rüsten | rüstete, gerüstet | - sich bewaffnen | ||||||
armarse | sichAkk. rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
armar algo | etw.Akk. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
armar algo | etw.Akk. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
armar algo | etw.Akk. bewehren | bewehrte, bewehrt | | ||||||
armar algo con algo | etw.Akk. mit etw.Dat. versehen | versah, versehen | | ||||||
armarse de algo | sichAkk. mit etw.Dat. wappnen | wappnete, gewappnet | | ||||||
armar algo - cama | etw.Akk. aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | - Bett | ||||||
armar algo - muebles, etc. | etw.Akk. zusammenbauen | baute zusammen, zusammengebaut | - Möbel etc. | ||||||
armar algo [TECH.] | etw.Akk. armieren | armierte, armiert | - Beton, Kabel | ||||||
armar algo [MILIT.] - arma | etw.Akk. scharf machen - Waffe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
armado (auch: armada) hasta los dientes [fig.] | bis an die Zähne bewaffnet | ||||||
armar bronca | Streit suchen | ||||||
armar caballero a alguien | jmdn. zum Ritter schlagen | ||||||
armar una cantera [fig.] | in ein Wespennest stechen [fig.] | ||||||
armar la marimorena [ugs.] [fig.] | Krawall machen | ||||||
armar una cantera [ugs.] [fig.] - causar o agravar una enfermedad | eine Krankheit hervorrufen | ||||||
armar una cantera [ugs.] [fig.] - causar o agravar una enfermedad | eine Krankheit verschlimmern | ||||||
armar la marimorena [ugs.] [fig.] | einen schweren Stunk anfangen [fig.] [ugs.] [pej.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se ha armado un jaleo con los nombres. | Sie hat alle Namen durcheinander gebracht. | ||||||
Se va a armar la gorda. [ugs.] | Es wird einen Skandal geben. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
agrado, airado, amado, amador, arado, arador, armada, armador, parado, tarado, varado | Armada |