Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

zahorra artificial - SiebschuttLetzter Beitrag: 15 Feb. 07, 18:22
ist da Siebschutt korrekt oder wäre Mineralbeton besser ?4 Antworten
equipos de visión artificialLetzter Beitrag: 23 Sep. 08, 21:39
Asistencia técnica y mantenimiento para los equipos de visión artificial de laminación en fr…1 Antworten
Módulo de visión artificial adaptado a un robot - 3D Vision RobotereinheitLetzter Beitrag: 16 Dez. 11, 11:32
Módulo de visión artificial adaptado a un robot industrial para la medición de juegos y enra…1 Antworten
Kaum noch ein Skigebiet verzichtet auf künstlichen Schnee - Apenas existen estaciones de esquí que renuncien a la nieve artificialLetzter Beitrag: 22 Aug. 09, 20:29
¿Estaría bien traducido? Vielen Dank Miner1 Antworten
Kunstrasenplatz eine ewige Fata Morgana?Letzter Beitrag: 26 Jan. 07, 12:48
Kann mir jemand helfen? Es gibt zig Möglichkeiten für Rasen und Wiese. Aber Kunstrasenplatz …2 Antworten
Silvesterknaller, RaketenLetzter Beitrag: 16 Dez. 08, 22:35
Hola a todos, no he encontrado una traducción para Silvesterknaller, Raketen, Glücksklee, u…3 Antworten
KunstpauseLetzter Beitrag: 14 Aug. 06, 14:46
Suche Übersetzung für Art Gallery 'Kunstpause'. Das inhaltliche deutsche Wortspiel soll zum …3 Antworten
gestelltLetzter Beitrag: 25 Okt. 11, 16:27
Hallo, ich habe leider kein Wort für "gestellt" gefunden. Wäre in folgendem Zusammenhang: We…3 Antworten
Flutlicht im StadionLetzter Beitrag: 26 Nov. 07, 18:45
...ich weiß nicht, aber leos 'luz de proyectores' klingt mir etwas komisch und man findet au…6 Antworten
scheinweltLetzter Beitrag: 12 Jun. 08, 09:02
Sie leben in einer Scheinwelt.9 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.