Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
atrasado, atrasada Adj. - tarde | spät | ||||||
atrasado, atrasada Adj. | rückständig | ||||||
atrasado, atrasada Adj. | veraltet | ||||||
atrasado, atrasada Adj. | nachträglich | ||||||
atrasado, atrasada Adj. - empeñado | verschuldet | ||||||
atrasado, atrasada Adj. - pasado de moda, anticuado | altmodisch | ||||||
atrasado, atrasada Adj. - pasado de moda, anticuado | von gestern | ||||||
atrasado, atrasada Adj. - alegría, hambre, enojo, ira, sueño | angestaut - Freude, Hunger, Empörung, Ärger, etc. | ||||||
atrasado, atrasada Adj. - aviso, información, noticia | überholt - Meldung, Information, Nachricht | ||||||
atrasado, atrasada Adj. - pasado de moda, anticuado | altbacken [ugs.] | ||||||
atrasado, atrasada Adj. [FINAN.] | ausstehend | ||||||
atrasado, atrasada Adj. [FINAN.] | im Rückstand | ||||||
atrasado, atrasada Adj. [pej.] | hinterwäldlerisch [pej.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hambre atrasada | angestauter Hunger | ||||||
hambre atrasada (de algo) [ugs.] [fig.] | der Nachholbedarf Pl. | ||||||
pedidos atrasados Pl. | der Auftragsrückstand Pl.: die Auftragsrückstände | ||||||
impuestos atrasados [FINAN.] | die Steuerrückstände Pl. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar atrasado - de noticias, etc. | aktuelle Entwicklungen verpasst haben | ||||||
estar atrasado - de noticias, etc. | nicht auf dem neuesten Stand sein | ||||||
estar atrasado (Lat. Am.) | spät dran sein | ||||||
tener hambre atrasada de algo | nach etw.Akk. völlig ausgehungert sein |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Felicidades atrasadas! | Herzlichen Glückwunsch nachträglich! |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
apolillada, desfasado, apolillado, atrasado, trasnochado, desfasada, anticuado, anticuada, trasnochada |