Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el bajón | der Niedergang Pl.: die Niedergänge | ||||||
el bajón | der Sturz Pl.: die Stürze | ||||||
el bajón | die Verschlechterung Pl.: die Verschlechterungen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar un bajón | stark nachlassen | ||||||
tener un bajón [ugs.] | bedrückt sein | ||||||
tener un bajón [ugs.] | down sein englisch [ugs.] | ||||||
tener un bajón [ugs.] | niedergeschlagen sein | ||||||
sufrir un bajón [SPORT][FINAN.] | einen Einbruch erleiden [Börse] | ||||||
tener un bajón de tensión [ugs.] | jmdm. der Kreislauf absacken | ||||||
tener un bajón de azúcar [ugs.] [MED.] | eine Unterzuckerung bekommen |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
bajón - Sturz | Letzter Beitrag: 11 Mär. 08, 16:55 | |
Wörterbuchartikel aus dem WDG Info \tVollansicht Sturz1, der; -es, Stürze 1. jäher, sc… | 1 Antworten | |
hilfe bei übersetzung. aguitadon, dar el bajon | Letzter Beitrag: 13 Jan. 10, 20:41 | |
no mames mi vieja ya se va en un mes y si ando aguitadon, que ya voy a poder hacer mis movid… | 2 Antworten | |
¡qué bajón! - oh Mann, das zieht ja mal runter!/wie lame!/so nervig! | Letzter Beitrag: 30 Jun. 22, 14:31 | |
Hab mich gefragt, ob man "bajón" mit "runterziehen" verstehen kann. | 1 Antworten | |
mi vieja ya se va en un mes y si ando aguitadon, que ya voy a poder hacer mis movidas pero aun asi si me va a dar el bajon | Letzter Beitrag: 13 Jan. 10, 20:31 | |
Kann mir jemand diesen Satz übersetzen, ist sehr dringend und ich wäre euch sehr dankbar! n… | 0 Antworten | |
Tief | Letzter Beitrag: 07 Mai 08, 22:38 | |
Manchmal habe auch ich ein Tief. (Ehe, meine Liebe, Angst Jmd. zu verlieren, usw) Wie übers… | 3 Antworten |