Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el canto | das Singen kein Pl. | ||||||
el canto | die Kante Pl.: die Kanten | ||||||
el canto | der Gesang Pl.: die Gesänge | ||||||
el canto | das Geschiebe Pl.: die Geschiebe | ||||||
el canto | der Kanten Pl.: die Kanten | ||||||
el canto | der Sang Pl.: die Sänge | ||||||
el canto | der Feldstein Pl.: die Feldsteine | ||||||
el canto | das Zwitschern kein Pl. | ||||||
canto delantero | die Vorderkante Pl.: die Vorderkanten | ||||||
canto fúnebre | der Grabgesang Pl.: die Grabgesänge | ||||||
canto fúnebre | das Klagelied Pl.: die Klagelieder | ||||||
canto fúnebre | der Trauergesang Pl.: die Trauergesänge | ||||||
canto interior | die Innenkante Pl.: die Innenkanten | ||||||
canto llano | der Kirchengesang Pl.: die Kirchengesänge |
Mögliche Grundformen für das Wort "canto" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cantar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cantar (algo) | (etw.Akk.) singen | sang, gesungen | | ||||||
cantar | besingen | besang, besungen | | ||||||
cantar a una | zusammen singen | ||||||
cantar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. vorsingen | sang vor, vorgesungen | | ||||||
cantar - fuente | murmeln | murmelte, gemurmelt | - Quelle | ||||||
cantar - gallo | krähen | krähte, gekräht | - Hahn | ||||||
cantar - pájaro | zwitschern | zwitscherte, gezwitschert | - Vogel | ||||||
cantar - pájaro | flöten | flötete, geflötet | - pfeifen - Vogel | ||||||
cantar algo - canción | etw.Akk. schmettern | schmetterte, geschmettert | - laut singen - Lied | ||||||
cantar - confesar | auspacken | packte aus, ausgepackt | [ugs.] - gestehen | ||||||
poner algo de canto | etw.Akk. hochkant stellen | ||||||
poner algo de canto | etw.Akk. kanten | kantete, gekantet | - auf die Kante stellen | ||||||
cantar en alabanza | lobsingen | lobsang, gelobsungen | | ||||||
cantar en un coro | in einem Chor mitsingen | ||||||
cantar a la tirolesa [MUS.] | jodeln | jodelte, gejodelt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de cal y canto [fig.] | dauerhaft | ||||||
de cal y canto [fig.] | felsenfest | ||||||
cerrado (auch: cerrada) a cal y canto [fig.] | verrammelt und verriegelt | ||||||
cantar las cuarenta a alguien | mit jmdm. ein Hühnchen zu rupfen haben | ||||||
cantar las cuarenta a alguien [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [fig.] | ||||||
cantar como los ángeles [fig.] | wie die Englein singen | ||||||
cantar como un jilguero [fig.] | wie eine Nachtigall singen | ||||||
cantar como un jilguero [fig.] | wie ein Zeisig singen | ||||||
cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | jmdm. die Meinung rücksichtslos ins Gesicht sagen | ||||||
cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | das Spiel gegen jeden gewinnen | ||||||
cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | jmdn. ins Gebet nehmen [fig.] | ||||||
cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | sichDat. jmdn. vorknöpfen | knöpfte vor, vorgeknöpft | | ||||||
en menos de lo que canta un gallo [fig.] | im Augenblick | ||||||
en menos de lo que canta un gallo [fig.] | im Nu | ||||||
en menos de lo que canta un gallo [fig.] | im Handumdrehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
He de cantar. | Ich muss singen. | ||||||
Me ha quitado las ganas de cantar. | Sie (oder: Er) hat mir die Lust genommen zu singen. | ||||||
No va a ser coser y cantar. [fig.] | Das ist kein Honiglecken. [ugs.] | ||||||
No va a ser coser y cantar. [fig.] | Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] | ||||||
No va a ser coser y cantar. [fig.] | Das ist kein Zuckerschlecken. [ugs.] | ||||||
Justa y Cecilia cantan en el coro. | Justa und Cecilia singen im Chor. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Quiquiriquí! [Lautmalerei] - canto del gallo | Kikeriki! [Lautmalerei] - Ruf des Hahns |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
acanto, añito, antro, cacto, cano, caño, canoa, canon, cañón, cante, cantón, cantor, canuto, cañuto, casto, cateo, cauto, chato, ciato, cinto, cuanto, Cuánto, Cuántos, Cuántas, cuánto, manto, Santo, santo, tanto, Tanto | Cañon |
Werbung