Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el coma [MED.] | das Koma Pl.: die Komas/die Komata | ||||||
la coma [ELEKT.][TECH.] | die Koma Pl.: die Komas [Optik] | ||||||
la coma [LING.] | das Komma Pl.: die Kommas/die Kommata | ||||||
la coma (decimal) [MATH.] | das Komma Pl.: die Kommas/die Kommata | ||||||
la coma [LING.] | der Beistrich Pl.: die Beistriche hauptsächlich (Österr.) | ||||||
coma etílico | die Alkoholvergiftung Pl.: die Alkoholvergiftungen | ||||||
coma fija | das Festkomma Pl.: die Festkommas/die Festkommata | ||||||
punto y coma | das Semikolon Pl.: die Semikola/die Semikolons | ||||||
punto y coma | der Strich-Punkt | ||||||
punto y coma | der Strichpunkt Pl.: die Strichpunkte | ||||||
colocación de la coma [LING.] | die Kommasetzung Pl.: die Kommasetzungen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comer (algo) | (etw.Akk.) essen | aß, gegessen | | ||||||
comer - animales | fressen | fraß, gefressen | - Tiere | ||||||
comer | speisen | speiste, gespeist | | ||||||
comer (con alguien o de la comida de alguien) | mitessen | ||||||
comer algo | etw.Akk. verzehren | verzehrte, verzehrt | | ||||||
comerse algo | etw.Akk. aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
comer algo - con gusto | etw.Akk. verspeisen | verspeiste, verspeist | | ||||||
comerse algo - animales el prado | etw.Akk. abweiden | weidete ab, abgeweidet | - Tiere die Wiesen | ||||||
comerse algo - animales | etw.Akk. abfressen | fraß ab, abgefressen | - Tiere | ||||||
comerse algo - palabras, etc. | etw.Akk. verschlucken | verschluckte, verschluckt | - Wörter etc. | ||||||
comer | futtern | futterte, gefuttert | [ugs.] | ||||||
comerse algo [SPORT] - una pieza | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | [Schach] - eine Figur | ||||||
comer | dinieren | dinierte, diniert | [form.] | ||||||
comerse a alguien [vulg.] - poseer sexualmente a una mujer | jmdn. vernaschen | vernaschte, vernascht | - sexuell besitzen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en cero coma [ugs.] | in null Komma nichts [ugs.] | ||||||
El que no trabaja que no coma. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
dar de comer a alguien [fig.] | jmdn. füttern [fig.] | ||||||
comerse el tarro [ugs.] [fig.] | sichDat. das Hirn zermartern [ugs.] [fig.] | ||||||
comerse el tarro [ugs.] [fig.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [ugs.] [fig.] | ||||||
comerse el coco [ugs.] [fig.] | sichDat. das Hirn zermartern [ugs.] [fig.] | ||||||
comerse el coco [ugs.] [fig.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [ugs.] [fig.] | ||||||
comerse el manso [fig.] | ein Vermögen verschleudern [fig.] | ||||||
comerse la cabeza [ugs.] [fig.] | sichDat. den Kopf zerbrechen [ugs.] [fig.] | ||||||
comer con los ojos [fig.] [ugs.] | bei jmdm. sind die Augen größer als der Magen [fig.] | ||||||
comerse a alguien con los ojos [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen [fig.] | ||||||
comerse a alguien con la vista [fig.] | jmdn. mit den Augen verschlingen [fig.] | ||||||
comer la bola a alguien [fig.] | jmdm. das Ohr abkauen [fig.] | ||||||
comerse a alguien a besos [fig.] | jmdn. abküssen | küsste ab, abgeküsst | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
En cuanto coma, nos vamos a pasear. | Sobald ich gegessen habe, gehen wir spazieren. | ||||||
Comer un buen pedazo de pastel. | Ein tüchtiges Stück Kuchen essen. | ||||||
Lo hacemos después de comer. | Wir machen das nach dem Essen. | ||||||
Los jueves solemos comer paella. | Donnerstags essen wir normalerweise Paella. | ||||||
nada que comer | nichts zu essen | ||||||
La invito a comer. | Ich lade Sie zum Essen ein. | ||||||
Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
Acostumbra a comer en casa. | Üblicherweise isst er/sie zu Hause. | ||||||
Mario se hinchó de comer en la cena. | Mario hat beim Abendessen mächtig reingehauen. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Jede Flasche findet ihren Stöpsel. | ||||||
Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sich die Richtigen gefunden. | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich und Gleich gesellt sich gern. [pej.] | ||||||
Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich zu Gleich gesellt sich gern. [pej.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
cama, cima, coa, coba, coca, coda, cofa, coima, coja, cola, comba, como, Como, Cómo, cómo, coña, coñas, copa, cosa, cota, doma, goma, loma, Omán, Roma, soma, toma, Toma | Coa, Cola, Koma, Oma, Oman |