Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el deje | der Anflug Pl.: die Anflüge | ||||||
el deje [ugs.] | der Akzent Pl.: die Akzente - Aussprache, Dialekt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dejar algo | etw.Akk. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
dejar de +Inf. | aufhören etw.Akk. zu tun | ||||||
dejar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. leihen | lieh, geliehen | | ||||||
dejar algo | etw.Akk. stehen lassen - zurücklassen, vergessen | ||||||
dejarse | nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
dejar algo | etw.Akk. auslassen | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
dejarse | sichAkk. gehen lassen | ||||||
dejar algo | etw.Akk. aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
dejar algo | etw.Akk. aufsparen | sparte auf, aufgespart | | ||||||
dejar algo | etw.Akk. belassen | beließ, belassen | | ||||||
dejar algo | etw.Akk. unterlassen | unterließ, unterlassen | | ||||||
dejar algo (en un lugar) | etw.Akk. (irgendwo) liegen lassen | ||||||
dejar algo/a alguien | jmdn./etw. hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | | ||||||
dejar algo/a alguien | jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pequeña fiesta de despedida que da una persona al dejar un trabajo o la escuela. | der Ausstand Pl.: die Ausstände (Österr.; Süddt.) - kleine Party |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Me dejó plantado. | Sie (oder: Er) hat mich versetzt. | ||||||
No me dejan salir hoy. | Ich darf heute nicht ausgehen. | ||||||
Clara dejó plantado a su novio. | Clara ließ ihren Freund sitzen. | ||||||
Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sich nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
No deja de tener cierto morbo mirar el lugar del accidente. | Es hat eine gewisse Pikanterie, den Unfallort anzuschauen. | ||||||
El árbol no deja ver el bosque. [fig.] | Vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen. | ||||||
El árbol no deja ver el bosque. [fig.] | Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. | ||||||
Casi nos dejamos la piel en el intento. [fig.] | Bei dem Versuch sind wir fast draufgegangen. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dejo |