Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
molestar - zapatos, etc. | drücken | drückte, gedrückt | - Schuhe etc. | ||||||
apretar algo/a alguien | jmdn./etw. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
presionar algo - botón, etc. | etw.Akk. drücken | drückte, gedrückt | - Knopf etc. | ||||||
pulsar algo - botón, etc. | etw.Akk. drücken | drückte, gedrückt | - Knopf etc. | ||||||
estrechar a alguien | jmdn. (an sichAkk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
estrujar a alguien | jmdn. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
empujar algo/a alguien | jmdn./etw. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
abrazar algo/a alguien | jmdn./etw. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
hacerse el remolón (auch: la remolona) | sichAkk. (vor etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
esquivarse | sichAkk. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
oprimir algo - botón, etc. | etw.Akk. drücken | drückte, gedrückt | - Knopf | ||||||
apachurrar algo/a alguien [ugs.] | jmdn./etw. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
escurrir el bulto [ugs.] | sichAkk. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
remolonear [ugs.] | sichAkk. (vor etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | - Arbeit etc. |
Mögliche Grundformen für das Wort "drücken" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Druck (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el ajustón | das (heftige) Drücken kein Pl. | ||||||
el apretón | das (heftige) Drücken kein Pl. | ||||||
el apretujón | das Drücken kein Pl. | ||||||
la presión | das Drücken kein Pl. | ||||||
primer deshornamiento [TECH.] | das Drücken kein Pl. [Kokereiwesen] | ||||||
el agobio | der Druck kein Pl. | ||||||
el apretón | der Druck Pl. | ||||||
la presión | der Druck Pl. | ||||||
la impresión [PRINT.] | der Druck Pl. | ||||||
el apremio | der Druck kein Pl. | ||||||
la compresión | der Druck Pl. | ||||||
el ajustón | der Druck Pl. | ||||||
la opresión - presión | der Druck | ||||||
impresión anastática [PRINT.] | anastatischer Druck |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
impresor, impresora Adj. | Druck... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desearle suerte a alguien | jmdm. die Daumen drücken [ugs.] [fig.] | ||||||
Cada cual sabe dónde le aprieta el zapato. | Jeder weiß, wo ihn der Schuh drückt. | ||||||
Al que no quiere caldo, la taza llena. | Wer sich vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück. | ||||||
Al que no quiere caldo, taza y media. | Wer sich vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück. | ||||||
Al que no quiere caldo, tres tazas. | Wer sich vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück. | ||||||
No quieres caldo, toma tres tazas. | Wer sich vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Crucemos los dedos. - suerte | Ich drücke dir die Daumen. [fig.] | ||||||
Te deseo suerte. - suerte | Ich drücke dir die Daumen. [fig.] | ||||||
No acepto presiones. | Ich lasse mich nicht unter Druck setzen. |