Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
algo Adv. | etwas | ||||||
un tanto - más adjetivo | etwas - gefolgt von Adjektiv | ||||||
otra cosa | etwas anderes | ||||||
... y pico - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | etwas über ... | ||||||
con suerte | mit etwas Glück |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
algo Pron. - indefinido | etwas | ||||||
¡No digas nada a nadie! | Sage niemandem etwas! | ||||||
¡Corta ya el rollo! | Rede endlich von etwas anderem! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
venir a +Inf. | (schließlich) etwas tun | ||||||
aventajar algo/a alguien | jmdm./etw. etwas voraushaben | ||||||
tener algo contra alguien | etwas gegen jmdn. haben | ||||||
recibir su parte de algo | etwas von etw.Dat. abbekommen | ||||||
colgarle a alguien el sambenito [fig.] | jmdm. etwas unterstellen | ||||||
tener manía a alguien [ugs.] | etwas gegen jmdn. haben | ||||||
tener una aventura con alguien [fig.] | etwas mit jmdm. haben [ugs.] | ||||||
tener una historia con alguien [fig.] | etwas mit jmdm. haben [ugs.] | ||||||
hacerla buena | etwas anrichten [ugs.] - Negatives verursachen | ||||||
tener lo suyo [ugs.] - tener gracia, atractivo | etwas an sichAkk. haben | ||||||
quedar dañado - una cosa | etwas abbekommen [ugs.] - beschädigt werden | ||||||
quedar herido - persona, animal | etwas abbekommen [ugs.] - verletzt werden | ||||||
envanecerse de algo/alguien | sichDat. etwas auf jmdn./etw. einbilden [pej.] | ||||||
antojarse algo | jmdn. (oder: jmdm.) etwas dünken [form.] veraltend |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Algo más? | Noch etwas? | ||||||
Se ha derramado algo de agua por el suelo. | Etwas Wasser ist auf den Boden geschwappt. | ||||||
¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
¿Hay algo entre vosotros dos? | Läuft etwas zwischen euch beiden? | ||||||
Antes (de) que se dé cuenta. | Bevor er etwas merkt. | ||||||
No le falta razón al hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
Tiene todo tipo de razones para hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
Él no sirve para ello. | Er ist für so etwas nicht geeignet. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
A Heike no le da miedo probar cosas nuevas. | Heike hat keine Angst, etwas Neues auszuprobieren. | ||||||
¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du auf so etwas? | ||||||
Si hubiera algún inconveniente, llámeme al móvil. | Falls (Ihnen) etwas dazwischen kommt, erreichen Sie mich auf meinem Handy. | ||||||
No estoy de acuerdo; claro que tiene la culpa. | Das sehe ich nicht so. Natürlich kann er etwas dafür. | ||||||
Me he hecho un lío con las actas. | Die Akten sind mir etwas durcheinandergeraten. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
irgendetwas |
Werbung