Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la flauta [MUS.] | die Flöte Pl.: die Flöten | ||||||
flauta dulce | die Blockflöte Pl.: die Blockflöten | ||||||
flauta mágica | die Zauberflöte Pl.: die Zauberflöten | ||||||
flauta traversa | die Querflöte Pl.: die Querflöten | ||||||
flauta de barro | die Tonflöte | ||||||
flauta de caña | die Rohrflöte Pl.: die Rohrflöten | ||||||
flauta de caña | die Rohrpfeife Pl.: die Rohrpfeifen | ||||||
flauta de pico | die Blockflöte Pl.: die Blockflöten | ||||||
flauta del alborotador - instrumento de tortura | die Schandflöte | ||||||
interpretación a (oder: de) flauta [MUS.] | das Flötenspiel Pl.: die Flötenspiele |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tocar la flauta [MUS.] | flöten | flötete, geflötet | selten - Flöte spielen | ||||||
sonar la flauta por casualidad | ein Zufall sein |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entre pitos y flautas [ugs.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
entre pitos y flautas [ugs.] | unversehens |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
... y sonó la flauta por casualidad | ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn | ||||||
La Flauta Mágica - ópera de Mozart | Die Zauberflöte - Oper von Mozart |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Flaute |