Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
frío, fría Adj. | kalt | ||||||
frío, fría Adj. | bitterkalt | ||||||
frío, fría Adj. | kaltherzig | ||||||
frío, fría Adj. [fig.] - indiferente | kaltschnäuzig | ||||||
frío(-a) y húmedo(-a) | feuchtkalt | ||||||
frío(-a) y húmedo(-a) | nasskalt | ||||||
con agua fría | mit kaltem Wasser | ||||||
de sangre fría | kaltblütig | ||||||
de sangre fría | wechselwarm - kaltblütig | ||||||
frío(-a) como un témpano | starr vor Kälte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freírse (de calor) [fig.] | vor Hitze umkommen [fig.] | ||||||
a sangre fría [fig.] | kaltblütig [fig.] | ||||||
Gato escaldado del agua fría huye. | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. | ||||||
A sangre fría - novela de Capote | Kaltblütig - Titel des Capotes Buchs | ||||||
conservar la cabeza fría [fig.] | einen kühlen Kopf behalten [fig.] | ||||||
freír a preguntas | Löcher in den Bauch fragen | ||||||
freír a tiros [fig.] | abknallen | knallte ab, abgeknallt | | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdn. zum Teufel jagen [ugs.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - die Beziehung zur einer Person abbrechen | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | mit jmdm. Schluss machen [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
freír algo [KULIN.] | etw.Akk. braten | briet, gebraten | | ||||||
freír algo (con abundante aceite) [KULIN.] | etw.Akk. frittieren | frittierte, frittiert | | ||||||
freírse [KULIN.] | braten | briet, gebraten | | ||||||
freír algo [KULIN.] | etw.Akk. brutzeln | brutzelte, gebrutzelt | [ugs.] | ||||||
freír a alguien (Lat. Am.: Cuba) [ugs.] | jmdn. umlegen | legte um, umgelegt | [ugs.] | ||||||
freír a alguien a balazos [ugs.] | jmdn. abknallen | knallte ab, abgeknallt | [ugs.] | ||||||
freír a alguien a tiros [ugs.] | jmdn. abknallen | knallte ab, abgeknallt | [ugs.] | ||||||
pasar algo por agua fría [KULIN.] - huevos | etw.Akk. abschrecken | schreckte ab, abgeschreckt | - Eier |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
agua fría | das Kaltwasser kein Pl. | ||||||
carne fría | der Aufschnitt Pl.: die Aufschnitte | ||||||
cola fría | der Kaltleim Pl.: die Kaltleime | ||||||
luz fría | das Kaltlicht Pl.: die Kaltlichter | ||||||
sangre fría | die Kaltblütigkeit Pl. | ||||||
conexión fría [ELEKT.] | kaltes Ende | ||||||
emisión fría [PHYS.] | die Feldemission Pl.: die Feldemissionen | ||||||
parada fría [PHYS.] | die Kaltabschaltung | ||||||
parada fría [PHYS.] | die Langzeitabschaltung | ||||||
progresión fría [WIRTSCH.] | kalte Progression | ||||||
progresión fría [WIRTSCH.] | versteckte Progression | ||||||
reserva fría [ELEKT.] | die Kaltreserve Pl.: die Kaltreserven | ||||||
la Guerra Fría [HIST.][POL.] | der Kalte Krieg | ||||||
gota fría (Esp.) [METEO.] | etwa: der sintflutartige Starkregen, der immer wieder zwischen September und Oktober niederprasselt und oft Blitz, Donner und Hagel in Verbindung gebracht wird. |
Werbung
Werbung